泽平 的ScalersTalk第六轮新概念朗读持续力训练Day 49 20210511

练习材料:


Lesson48    Did you want to tell me something?

Dentists alwaysask questions when it is impossible for you to answer. My dentist had justpulled out one of my teeth and had told me to rest for a while. I tried to saysomething, but my mouth was full of cotton-wool. He knew I collected matchboxes and asked me whether my collection was growing. He then asked me how my brotherwas and whether I liked my new job in London. In answer to these questions Ieither nodded or made strange noises. Meanwhile, my tongue was busy searchingout the hole where the tooth had been. I suddenly felt very worried, but couldnot say anything. When the dentist at last removed the cotton-wool from mymouth, I was able to tell him that he had pulled out the wrong tooth.


ˈdɛntɪsts ˈɔːlweɪzɑːsk ˈkwɛsʧənz wɛn ɪt s ɪmˈpɒsəbl fə jʊ tʊ ˈɑːnsə. maɪ ˈdɛntɪst həd ʤəst pʊld aʊt wʌn əv maɪ tiːθ ənd həd təʊld mi tə rɛst fər ə waɪl. aɪ traɪd tə seɪ ˈsʌmθɪŋ, bət maɪ maʊθ wəz fʊl əv ˈkɒtn-wʊl. hi njuː aɪ kəˈlɛktɪd mæʧ ˈbɒksɪz ənd ɑːskt mi ˈwɛðə maɪ kəˈlɛkʃən wəz ˈgrəʊɪŋ. hi ðɛn ɑːskt mi haʊ maɪ ˈbrʌðə wəz ənd ˈwɛðər aɪ laɪkt maɪ njuː ʤɒb ɪn ˈlʌndən. ɪn ˈɑːnsə tə ðiːz ˈkwɛsʧənz aɪ ˈaɪðə ˈnɒdɪd ɔː meɪd streɪnʤ ˈnɔɪzɪz. ˈmiːnˈwaɪl, maɪ tʌŋ wəz ˈbɪzi ˈsɜːʧɪŋ aʊt ðə həʊl weə ðə tuːθ həd biːn. aɪ ˈsʌdnli fɛlt ˈvɛri ˈwʌrid, bət kəd nɒt seɪ ˈɛnɪθɪŋ. wɛn ðə ˈdɛntɪst ət lɑːst rɪˈmuːvd ðə ˈkɒtn-wʊl frəm maɪ maʊθ, aɪ wəz ˈeɪbltə tɛl ɪm ðət hi həd pʊld aʊt ðə rɒŋ tuːθ.


任务配置:L0+L1+L4

知识笔记:

单词:1、cotton-wool:棉絮,2、nod:点头,

音标: /tr/ 舌尖抵住上齿,作好发“t”的姿势,气流冲破阻碍,发出短促的“t”音后,紧接着就发“r”这摩擦音。

练习感悟: 语速快就是难读好,舌头都快读打结了。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,372评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,368评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,415评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,157评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,171评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,125评论 1 297
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,028评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,887评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,310评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,533评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,690评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,411评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,004评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,659评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,812评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,693评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,577评论 2 353

推荐阅读更多精彩内容