手机的英文提示音

引用自微信公众号“英语共读”


中文:您好!您所拨打的号码是空号,请核对后再拨。
英文:Sorry! The number you dialed does not exist, please check it and dial later.

image

中文:您好!您所拨打的电话已关机。
英文:Sorry! The subscriber you dialed is power off.

image

中文:对不起!您拨打的用户暂时无法接通,请稍后再拨。
英文:Sorry!The subscriber you dialed can not be connected for the moment, please redial later.

image

中文:对不起!您的电话已欠费,请您续交话费,谢谢!
英文:Sorry, your telephone charge is overdue, please renew it, thank you!

image

中文:对不起,您拨打的电话暂时无人接听,请稍后再拨。
英文:Sorry! The phone you dialed is not be answered for the moment, please redial later.

image

中文:对不起!您拨打的电话已停机。
英文:Sorry! The number you dialed is out of service.

image

中文:对不起!您拨打的用户暂时无法接通,请稍后再拨。
英文:Sorry!The subscriber you dialed can not be connected for the moment, please redial later.

image

中文:您好!您的电话尚未登记国际长途业务,请办理登记手续。详情请垂询“1860”。
英文:Sorry! You have not applied for IDD service, please make registrations. For more information, please dial “1860”.

image

中文:您好!请在号码前加拨长途区号。
英文:Sorry! Please dial area code before the number you dialed.

image

中文:您好!匪警请拨110,火警请拨119,急救中心请拨120,交通故障请拨122,市话障碍请在112前加拨长途区号。

英 文:Hello! Please dial 110 for police, 119 for fire, 120 for ambulance,122 for traffic accident and dial area code before 112 for fixed-phone obstacle.


今日打卡句子

When you have made it, give me a buzz.
什么时候确定了,给我打个电话。

buzz n. 嗡嗡声
The intercom buzzed and he pressed down the appropriate switch.
对讲机发出嗡嗡声,他按下了相应的开关。

give sb. a buzz直译过来就是:“给某人来一阵嗡嗡声”,这个短语的正确意思是:“给某人打个电话”。

因此,当美国人说"When you have made it, give me a buzz."时,他/她要表达的意思就是:"When you have made it, give me a call."、"When you have made it, ring me."、"When you have made it, call/phone me."。

【情景对白

Benjamin: We can sign the contract next time.
本杰明:我们下次见面就可以签订合同了。
Client: That's a good idea. But the date of signing the contract is not fixed.
客户:好主意。但是签订合同的日期还没有确定。
Benjamin: OK. When you have made it, give me a buzz.
本杰明:那好,那你什么时候确定了,给我打个电话。

【搭配句积累

①Of course.
那是当然。
②OK, keep in touch.
好的,保持联系。
③So I can make the following arrangement.
我好继续接下来的工作安排。
④I'm looking forward to our cooperation.
期待我们的合作。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,099评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,828评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,540评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,848评论 1 285
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,971评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,132评论 1 291
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,193评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,934评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,376评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,687评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,846评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,537评论 4 335
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,175评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,887评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,134评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,674评论 2 362
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,741评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 7,315评论 0 10
  • 1. Welcome to Shanxi World Trade Hotel . I’m..., what sho...
    陈鸿宇的歌阅读 1,434评论 0 0
  • 夜幕笼罩,城市在沉睡弯弯的月亮,在夜空游荡流浪的猫咪,蜷缩在窗沿边扑闪着机灵警剔的眼珠儿一窗灯火明,一首老曲子在旧...
    一泓夜雨阅读 163评论 0 2
  • 2018-12-26 姓名:王相松 公司:扬州滋奇餐饮有限公司 【日精进打卡第46天】 【知~学习】 诵读【六项精...
    王相松阅读 59评论 0 0
  • 何为命运,命运就是一个人的光芒所到之处,听到这句话,心里为之一振,我是这么认为的,这个命运所指的光芒所到之处,它有...
    千柠千柠阅读 159评论 0 1