终于啃完一本英文原著

你有完整的看过英文原版书吗?还记得你读的第一本英文原版书吗?

很汗颜!学生期间,没有完整的看过一本英文原版书。最初,由于对题材特别感兴趣,不自量力的选择了一本侦探小说——《福尔摩斯探案集》。读的时候,发觉非常吃力,完全看不下去。一早上的时间,全用去查单词了。

这一下子就打消了我看原版书籍的积极性。此后,平时阅读的英语材料多是教材、考试真题里的文章。工作之后,喜欢看《China Daily》《经济学人》《纽约时报》等外刊,里面文章没有小说那么长。在空闲时间,就只是完整听完了《富爸爸穷爸爸》和《小王子》两本原版书。其实,严格说来,这也不算看,不过听完后感觉自己听力确有提升。

最近,利用上下班通勤时间,还有下班后的时间,看完了《哈利波特》系列第一部,用时接近半个月。当然啦,我看得比较慢,中间也有看其它的书籍。

为什么会选择看《哈利波特》呢?有两个原因。

第一,很久之前已经看完了《哈利波特》系列的所有电影,对故事情节隐约还有个印象,很喜欢这类奇幻魔法题材的影视作品。我想,原著应该也非常精彩,毕竟是世界畅销小说,深受读者喜爱。

第二,据了解,《哈利波特》英文原著还是挺适合英语初学者阅读的。整个系列7本书的阅读难度依次递增:词汇量由4500逐渐升高到7800,全七本书不重复单词数量共13059个。7本书学完,英文阅读能力可达到美国8年级水平(约等于中国大学三年级)。

在看完《哈利波特与魔法石》的那一瞬间,内心还是挺有成就感的,感觉其实也没那么难。我发现,自己突然好像爱上了阅读原版书籍。一打开一本喜欢的原版书,就有不眠不休一口气将它看完的冲动。

其实,在看之前,也没想过能完整看完这本书。因为过去我也曾尝试过打开其它外文原著来看,但总是没看多少就搁置了。

在阅读这本书的最初,我也遇到过一些困难,最终还是耐着性子将它啃完了。

小说中,有许多口语化的日常表达、俚语,还有很多与魔法相关的术语。那些魔法术语和俚语大致学习了解一下就行了。

于我而言,比较难的一点是,由于有很多口语化的表达,说话人的语气不太好把握,与之相关的词汇也是个难点,比如“said in a squeaky voice”(用尖细的声音说)、“he chuckled and muttered”(他边笑边喃喃自语)、“said professor McGonagall grudgingly(麦格教授不情愿地说道)”。还有其它一些与行为、动作相关的陌生词汇。

为此,书上也作了不少标记,除了生词之外,还标记了一些英文表达。有时,不禁让人感叹,原来我们日常生活中的这个行为或动作用英文是这么表达的,比自己硬生生翻译出来的要好得多,书中用词也更加地道一些。

刚开始,为了查生词的意思,确实耗了一些时间,所以读的比较慢。出现转折,是我在看了将近二分之一的时候,一下子有一种拨云见日的感觉,阅读速度一下子提升了。很多地方只需眼睛扫一眼,就知道是什么意思。即便是遇到一个句子,里面有不认识的生单词,也能猜出这句话是什么意思,能一鼓作气读下去。

最后,我发现,那些新单词根本不会影响我对故事内容的理解。但是,我还是将它们顺道标记了下来,以待日后查看。

说实话,我现在非常有信心将其余六本书接着看完。目前,正在看《哈利波特》第二部,目测本周末应该可以读完。


最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 219,110评论 6 508
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,443评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 165,474评论 0 356
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,881评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,902评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,698评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,418评论 3 419
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,332评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,796评论 1 316
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,968评论 3 337
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,110评论 1 351
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,792评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,455评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,003评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,130评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,348评论 3 373
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,047评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容