"东皋薄暮望,徙倚欲何依。"不是找不到一个可以依靠的地方,而是找不到一个可以依靠的人物。一方面是没有赏识作者的人,另一方面是没有作者看得中愿意去投奔的人。古诗译成散文,"徙倚"必须说出在什么地方,"依"必须说出依的是什么对象:是人物还是树木或山石。这句诗,不增加几个名词是无法译成散文句的。因此,散文句子绝大多数不会有双关意义。
书摘
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
- 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
- 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
- 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...