因为他是纳博科夫


纳博科夫先后在斯坦福大学、韦尔利斯学院、康奈尔大学、哈佛大学教授俄文、俄罗斯文学和欧洲文学。纳博科夫不善言辞,授课完全依赖讲稿,但是依旧很受学生欢迎。国内某知名青年女教师曾发微博:

纳博科夫超酷,他一直在常青藤大学教文学,但他很讨厌上课,他说老师到不到教室有什么关系,安排个学生放我录好的磁带就可以了。真有气魄。

如是我闻:

因为他是纳博科夫,他是权威。

那个时候我还不认得纳博科夫,经常读成博纳科夫。最近看了一些他的资料,才明白他为什么那么有气魄。

纳博科夫一生著述极多,作品体裁多样,计有长篇小说17部、短篇小说52篇、剧作9种、诗歌400余首、自传1部、文学专论3部。此外,他又是一个翻译家,曾将罗曼·罗兰、莎士比亚、歌德、缪塞、刘易斯·卡罗尔等人的作品翻译成俄文,又将《伊戈尔远征记》和莱蒙托夫、普希金等人的作品译成英文。值得一提的是他翻译的普希金的诗体长篇小说《叶甫盖尼·奥涅金》附加了1700页注解。

1899年4月22日,纳博科夫出生于俄国圣彼得堡一个贵族家庭。从小接受良好教育,3岁时他的英文比俄文还要好,5岁时开始学习法文,7岁时继承了父亲收集蝴蝶标本的爱好,终身不弃。到15岁时,他已经用俄文阅读了托尔斯泰的全部作品,用英文阅读了莎士比亚的全部作品,用法文阅读了福楼拜的全部作品,另外还涉猎了数百本其他书籍。此外,他喜欢运动,在网球和象棋方面均有不俗的表现。

俄国十月革命以后,纳博科夫平静优裕的生活被革命打破。1918年4月全家离开俄国,从此,19岁的纳博科夫开始了流亡者的生活。他先进入英国剑桥大学学习俄罗斯语言学和法国文学,毕业以后来到柏林。1922年纳博科夫的父亲去世,于是他不仅失去了一位精神导师,也失去了经济来源。迫于生活压力,他开始为报刊翻译文章、编制象棋棋谱、教授5门互不相干的课程——英文、法文、拳击、网球和诗体学。工作之余,他坚持文学创作,于1923年发表了纪念父亲的两部诗集《山路》和《钉子》。1925年,他与薇拉·耶芙塞耶夫娜结婚。1926年,他发表了第一部长篇小说《玛申卡》,自此开始了职业作家生涯。

1922年至1937年,纳博科夫在柏林生活了15个春秋,是他创作的第一个阶段,这一时期他主要用俄文写作。由于妻子是犹太人,为了免遭纳粹迫害,1938年纳博科夫搬家到巴黎,并开始使用英文写作。1940年5月,在纳粹德国入侵法国的前夕,他移居到美国,并于1945年成为美国公民。

1940到1959年,纳博科夫在美国生活了近20年,是他创作的第二阶段。也就是在这一段时间,他一边教书,一边创作,一边从事他的爱好——蝴蝶研究。他在1942年至1948年间获得了哈佛大学比较动物学博物馆兼职研究员的职位,有几种蝴蝶和一种蛾子是以他的名字命名的。1955年,纳博科夫发表了《洛丽塔》,这部作品为他带来了巨大的国际声誉和丰厚的稿酬,值得一提的是,它最初遭到4家美国出版社的拒绝,最终在巴黎以色情小说的面目问世。

凭借《洛丽塔》的丰厚稿酬,纳博科夫于1959年从康奈尔大学退休,移居瑞士蒙特鲁斯,从此开始创作的第三阶段,直至1977年逝世。虽然纳博科夫在美国生活了20年,却总是暂住在小旅馆、小木屋、出租公寓里,从未真正在那里安家,他说:“没有童年生活的那种环境,任何地方都不令我满意。”至于为什么选择蒙特鲁斯作为晚年的居住地,他则回答说:“对一名俄罗斯作家来说,居住在这一地区很合适……托尔斯泰青年时代来过这里,陀思妥耶夫斯基和契诃夫访问过这里,果戈理在这附近开始写作他的《死魂灵》。”

1977年,纳博科夫在瑞士病逝,终年78岁。

如是我闻:

但他不是一个好老师。


最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,362评论 5 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,330评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,247评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,560评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,580评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,569评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,929评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,587评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,840评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,596评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,678评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,366评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,945评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,929评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,165评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 43,271评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,403评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容