风雅颂
177原文鱼藻
鱼在在藻,有颁其首。王在在镐,岂乐饮酒。
鱼在在藻,有莘其尾。王在在镐,饮酒乐岂。
鱼在在藻,依于其蒲。王在在镐,有那其居。
注释
⑴颁(fén):头大的样子。
⑵镐:西周都城,在今陕西西安。
⑶岂(kǎi)乐:欢乐。
⑷莘(申):尾巴长的样子。
⑸蒲:多年生草本植物,叶长而尖,多长在河滩上。
⑹那(nuó):安闲的样子。
译文
鱼在哪儿在水藻,肥肥大大头儿摆。王在哪儿在京镐,欢饮美酒真自在。
鱼在哪儿在水藻,悠悠长长尾巴摇。王在哪儿在京镐,欢饮美酒真逍遥。
鱼在哪儿在水藻,贴着蒲草多安详。王在哪儿在京镐,所居安乐好地方。
风雅颂
欠之书语
鱼藻
垂钓北清畔,老翁戴棕篷。
偷学一二语,二十文章成。
两岸花自香,四季养灵性。
师恩不曾忘,恍惚已十年。
2018-1-13星期六(有多少赞美就有多少诋毁!坚信着,万物皆因带有裂纹,阳光才可一再渗入,未必真的能够抚平,却实实在在是一种恩赐和礼遇。晚安,好梦,每一个齐欢欢。)