口译笔记---常用表达(符合老外习惯的)

交流:engagement  exchange  少用communicate

支持:endorse embrace  少用support

下架,召回:take sth off shelves 少用recall

面市:hit the stand

今天让我们谈论: Today let us look at

likely译为:容易怎么怎么样,不是更有可能

make +adje.g. make the economy strongermake medical care more accessible to people 解决老百姓看病贵的问题

把A纳入Binclude A into Bbuild A into Bintegrte A into B

无国界的: be blind to international boundaries

总结一下:不是summary(因为summary通常总结性语句非常少是时用)

I would like to gather the threads together

英国,中国拥有:

is home to

坦诚友好的 frank but amicable

我非常希望:I very much hope that

我祝大家事业成功:I wish you all well in your endeavours.

推动。。。迈上新的台阶 push。。。up a step

民族:ethnic groups   不是nationality

中小企业 SMEs

恢复增长:is returning to growth

中英关系经历风雨: China and UK relations have been stormy at times.

注重:stressplace greater emphasis onattach great importance onfocus on

但是 that saidThat being saidHaving said that

矛盾:imbalancedeficiency高水平的:high-calibre

面临 遭受 受困于: in the grip ofstruggle withsuffer from无资格做某事   be in no position to do

improve(多用于主动)

今年和今后 this year and beyond

以表谢意 as a token of gratitude

今年的工作 what needs to be done

继续我们的努力 renew our commitment

phase out 逐步废除phase in   逐步采纳

ambitious 宏伟的 壮观的

国家和地区 countries and terrotories

司空见惯 be the norm

burden one with sth使某人背负着saddle sb with sth

disproportionate 不公正的

take more than ones share of 承担过多的责任

在这个背景下  Given that

employ 不仅仅是雇佣,还可以表示为以,用。徒劳无功或事倍功半 acheiving much less than is due or nothing at all

be renowned for 因。。。而著名

on a par with 和。。。不相上下

背景:context

A被B支持  A is backed by B

由政府拨款 ---backed with a government grant of

招募: recruite

专利到期 patent expiries  税收信贷 tax credits

人们越来越关注    of growing concern are the

对。。。都是好事 it is a win for

a的特点是: a is characterised by

都有 share

超过了哪国:,outstriping

将。。。确定为:  identify    as

文化素质  和culture无关  :education quality

文化水平不高的:poorly educated

有教养的:well-cultured

经济重组  economic restructering

转变经济发展方式: economic remodelling

加速发展:gain momentum

go +adj

go global:

go digital

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,080评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,422评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,630评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,554评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,662评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,856评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,014评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,752评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,212评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,541评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,687评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,347评论 4 331
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,973评论 3 315
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,777评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,006评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,406评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,576评论 2 349

推荐阅读更多精彩内容