旧藏的那一本《济慈诗选》

      家里旧藏有一册《济慈诗选》朱维基译本。上海译文出版社1983年版。这一册济慈诗的译本,具体什么时候购买的,已有点记不清楚了,估计还是在高中读书的时候吧。


济慈诗选


      那时候,对于英诗很感到兴趣,记得先祖父旧藏书里,有一册过去大学西方文学课程拿来当教材使用的英人帕尔格雷夫编的有名的《英诗金库》的零册,做学生时胆子大,翻开来就着字典一个字一个字地“拼读”,好像还把莎士比亚的一首十四行诗“胡乱”地翻译了一下,现在想想当然是胡闹,但当时却还得意地自我“欣赏”了好几天。

      在金库里的那些鼎鼎大名的英诗名家中,尤其对雪莱、济慈这几位情有独钟,这大概是受了熟读的梁遇春文章里说法的影响,因为梁氏有一句话说得感伤而又柔情:那些英年早逝的诗人,留在我们的心中却是永远年轻的。济慈二十六岁不满,便留下一句又深情、又不甘、又有点怨愤的“名字写在水上”的遗言,在贫病中离世了,当然是当得梁遇春“永远年轻”的那句感慨,而且不仅年轻,更是美丽了。只是天下事有时却总是让人觉得有点心酸,梁氏的这句话,最后却用在了他自己的身上。

      由于对于济慈总是感到那样的亲切,所以当时看到了朱维基先生的这一本济慈诗的遗译,马上就买了下来。读过之后,说来惭愧,如今留在头脑里的,《恩狄芒》等几部长诗最多只有一个轮廓了, 牢记不忘的却还是济慈的短诗,特别是《夜莺颂》。


夜色温柔



菲茨杰拉徳


      后来,小儿读书之后,他对于菲茨杰拉徳的小说十分喜欢,读了他最有名的《了不起的盖茨比》之后,就接着读他带一点自叙传色彩的名篇《夜色温柔》。这一个“夜色温柔”的书名,即取之济慈《夜莺颂》里的名句。于是,他就把我的这册济慈诗译本找了出来,把他的短诗看了一遍。觉得还不大过瘾,也有点我当年的劲头,找到一套英汉对照的英诗金库,把《夜莺颂》对照着英文又细细读了一遍。有一天,他对我说,其实菲茨杰拉徳是真正把济慈在这首诗里的原意读懂了的人。

      我们便借着晚上夜读的时间,再一起把这首短诗反复读了几遍,觉得菲氏引用夜色温柔的名句,实在是用得恰好。夜色的温柔终究是骗人的。夜莺的鸣声是那样悦耳,夜色是那样温柔,有荫的树林里离开人世的种种忧烦哀伤是那样遥远,好像什么都可以忘记,甚至死神都显得那样宁静甚至有点儿美丽了,但是《夜莺颂》的最后一节,却是济慈的诗旨之所在。

      即使真是宁静的夜色仙境,却还是逃不了孤寂两字,会像一记钟声把我们敲回立脚的地方。更何况,幻景是欺人的妖精。诗人最后反问一句:到底是醒还是睡。在我看来,济慈宁要醒时的痛苦,却不要孤寂欺人的夜色温柔吧。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,539评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,911评论 3 391
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,337评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,723评论 1 290
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,795评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,762评论 1 294
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,742评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,508评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,954评论 1 308
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,247评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,404评论 1 345
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,104评论 5 340
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,736评论 3 324
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,352评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,557评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,371评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,292评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容