第159期:Ping Pong
2017-06-01 佛老 长颈鹿英语
从来不更新微博的孔令辉在新浪微博为金沙赌债做了辩驳,此事蹊跷并无聊得紧,佛老不关注。今天,咱们来聊聊更Ping Pong有关的往事。
关于孔令辉事件,BBC有篇新闻题目很有意思:
Debt Ding-Dong For 'Prince of Ping Pong'. (*ding-dong是门铃声,表示债主来敲‘乒乓王子’的门了。ding-dong呼应Ping Pong,趣味十足。)
在中美历史上,有个著名的事件叫“乒乓外交”(the Ping Pong diplomacy),指的是1971年4月10日起美国乒乓球队受邀来中国访问的一系列活动。这件事是1971年震动世界的大事,后来被毛评价为:The little ball moves the big ball.
1971年4月26日的时代周刊杂志(TIME)刊文:
DRESSED in an austere gray tunic, Premier Chou Enlai, 73, moved along a line of respectfully silent visitors in Peking's massive Great Hall of the People. Adhering to strict alphabetical order, he shook hands first with the Canadian table tennis team, then the Colombians, the English and the Nigerians. Finally he stopped to chat with the 15-member U.S. team and three accompanying American reporters, the first group of U.S. citizens and journalists to visit China in nearly a quarter of a century. "We have opened a new page in the relations of the Chinese and American people,"he told the U.S. visitors....
时代周刊另一篇文章把中国罕见的对美国乒乓球队的邀请称为"The ping heard round the world." (全世界都听见了这一声”乒“),因为no group of Americans had been invited to China since the Communist takeover in 1949.