平时就是一个很喜欢听歌的人,爱听的歌曲有许多,有一首歌却是我最为喜欢的,那是一首法语歌曲,歌名叫做《伊莲》。第一次听到这首歌时,是通过一部叫做《花之秘语》的韩国电影,那是一部很好看的影片。当时听着觉得歌曲旋律优美,节奏轻柔舒缓,歌词通过歌手深情地演唱,娓娓道来。虽然也曾学过一点点法语,但所知道的语句少得可怜,所以也听不懂唱些什么,就觉得很好听,也不知歌名是什么,但那旋律却深深印在了脑海里。后来无意间从收音机里再次听到这首歌时,才知道了歌名。于是便从网上下载了歌词,歌词是这样写的:
Hélène 伊莲
Je m'appelle Hélène
我的名字叫伊莲
Je suis une fille
我是一个女孩
comme les autres
像其他的女孩一样
Hélène 伊莲
J'ai mes joies mes peines
我有我的欢乐和痛苦
Elles font ma vie
这就是我的生活
comme la votre
就像你的一样
je voudrais trouver l'amour我
想找到爱情
Simplement trouver l'amour
只是想找到爱情
Hélène 伊莲
Je m'appelle Hélène
我的名字叫伊莲
Je suis une fille
我是一个女孩
comme les autres
像其他的女孩一样
Hélène 伊莲
Si mes nuits sont pleines
夜晚是我的痛苦
de rêves de poémes
除了诗和梦
Je n'ai rien d'autre
我没有其他
Je voudrais trouver l'amour
我想找到爱情
simplement trouver l'amour
只是想找到爱情
et même si j'ai ma photo
并且如果我的照片
dans tous les journaux chaque semaine
每周能在所有的报纸上
Personne ne m'attend le soir quand je rentre tard
当我夜晚回家的时候,没有人在等着我
Personne ne fait battre mon coeur lorsque s'eteignent les projecteurs
当灯熄灭的时候没有人使我心跳
Hélène 伊莲
Je m'appelle Hélène
我的名字叫伊莲
Je suis une fille
我是一个女孩
comme les autres 像其他的女孩一样
Je voudrais trouver l'amour
我想找到爱情
Simplement trouver l'amour
只是想找到爱情
et même quand à la télè
并且你能在电视上
vous me regardez sourire et chanter
看到我在微笑和歌唱
Personne ne m'attend le soir quand je rentre tard
当我夜晚回家的时候,没有人在等着我
Personne ne fait battre mon coeur lorsque s'eteignent les projecteurs
当灯熄灭的时候没有人使我心跳
Hélène 伊莲
Je m'appelle Hélène
我的名字叫伊莲
Je suis une fille
我是一个女孩
comme les autres
像其他的女孩一样
Hélène 伊莲
et toutes mes peines trouveront l'oubli un jour ou l'autre
总会有一天我所有的痛苦都会被忘却
quand je trouverai l'amour 当我找到爱情的时候
……
歌词里透出那么一丝淡淡的哀愁,表现了一个女孩找寻爱情的一种执着而又有些惆怅的心情。对这首歌我总是百听不厌。其实喜欢一样东西,并不一定会有任何理由,只要它能打动你的心时,你就会喜欢上它。
(写于2007/8/17)