教育的腐败(本人译自阿根廷号角报)

Corrupción en la educación教育的腐败

>El soborno y la corrupción están perjudicando las universidades y

>escuelas de todo el mundo, afirma la ONU.

>El soborno y la corrupción están perjudicando las universidades y

>escuelas de todo el mundo, según un informe de la Organización de

>las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura,

>UNESCO.

>联合国科教文组织的一份报告表明全球的学校正遭受着贿赂和腐败的困扰。

>En este informe del organismo de la ONU se dice que la educación

>está plagada de procesos fraudulentos y sobornos para conseguir

>puestos y tí tulos.

>联合国组织的这份报告指出现今的教育界用欺诈和贿赂捞取职位和文凭的现象比比皆是。

>El fraude académico, como los títulos falsos, es m ás común en

>Estados Unidos que en países en desarrollo.

>尤其是假文凭,美国比起其他发展中国家是有过之而无不及。

>En el informe, en el que se estudió la situación de 60 países, se

>asegura que el uso ilegal de fondos destinados a escuelas es muy

>alto.

>这份报告调查了近60个国家的情况,学校使用违规资金的比例相当高。

>Tambié n se muestra que el pago a profesores inexistentes en

>escuelas representa un 5% en países como Honduras y un 15% en otros

>como Pap úa Nueva Guinea.

>洪都拉斯的学校支付给空额老师的薪金达5%,在巴布亚新几内亚等国家高达15%。

>Universidades falsas

>假大学

>En educación superior, el problema se centra principalmente en

>universidades falsas, títulos que se compran y licencias falsas en

>instituciones.

在高等教界,问题主要集中在假大学,买文凭和伪造办学许可。

>El estudio dice que el número de universidades falsas que hay en

>internet y que ofrecen títulos falsos aumentó de 200 a 800 entre

>el 2000 y 2004.

>研究发现在互联网上假大学卖假文凭的数量从2000年的200件增加到2004年的800件。

>Autoridades en Ucrania han admitido que en 2005 la mayoría de las

>postulaciones a 175 universidades privadas del país, requirieron

>algún tipo de soborno.

>乌克兰当局直言承认2005年全国175所私立大学的大部分学生都要行贿才能进入。

>Los autores de este informe, Jacques Hallak y Muriel Poisson,

>muestran un panorama bastante pobre sobre la educación en el mundo.

>报告人Jacques Hallak 和 Muriel

>Poisson给世界教育描绘了一幅暗淡的全景。

>Su estudio dice: "En muchas sociedades -tanto en pobres como en

>ricas- el sector de la educación enfrenta una crisis: restricciones

>financieras, mala gerencia, poca eficiencia, malgasto de recursos y

>研究指出:在很多社会,不管是贫困的还是富有的,都面临着教育危机:财力有限,管理混乱,效率低下,滥用资金,服务质量低劣。导致毕业生失业比例居高不下和种种不善。

>baja calidad de servicios. Todo esto se traduce en un alto

>porcentaje de desempleo entre graduados y otros".

>Los autores de este trabajo de investigación aseguran que la falta

>de integridad en los sistemas educativos lleva a que los donantes

>financieros se cuestionen el valor de los programas de ayuda.

>报告人断言教育体制的种种弊端已经使捐助人对赞助项目的价值提出了质疑。

>"Tiempo de actuar"

>该行动了

>La solución a todo esto reside, aseguran estos expertos, en

>endurecer los sistemas de regulación y gerencia, y también en

>educar a las generaciones futuras sobre la ética, para evitar la

>corrupción.

>报告专家确认唯一的出路在于强化教育体制和管理,加强对下一代的德育教育防治腐败。

>防治腐败的典范是阿塞拜疆,他们的大学招生使用计算机管理。避免了人为改动考试成绩。

>Un buen ejemplo de país que ha superado los problemas de

>corrupción es Azerbaiyán, donde el fraude en exámenes de ingreso

>a universidades se recortó gracias al uso de la informá tica,

>porque evitó que las personas alteraran los resultados.

>El director general de UNESCO, Koichiro Matsuura dijo que ha llegado

>el momento de hacer algo, de actuar.

>联合国科教文组织干事长Koichiro Matsuura指出已经到了该出手的时候了。

>Según Matsuura, el uso extenso de la corrupción no sólo cuesta a

>la sociedad miles de millones de dólares, sino que además

>menoscaba el esfuerzo de educar a todo el mundo.

>他说如此广泛的腐败不仅使社会承担了数十亿美圆的损失,也使教育社会的努力化为乌有。使得经济收入少的家长不能把子女送到学校,学校缺乏必要的设备提高教育的水平,断送年轻人的前程。长此以往,

>何以为之。

>"Impide que los padres con pocos recursos econó micos puedan enviar

>a sus hijos a escuelas, que se equipe a los alumnos con el material

>necesario, que se eleve el nivel de educaci ón en general, y

>compromete el futuro de nuestra juventud. No podemos permitir que

>esto suceda."

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,793评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,567评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,342评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,825评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,814评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,680评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,033评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,687评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 42,175评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,668评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,775评论 1 332
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,419评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,020评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,978评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,206评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,092评论 2 351
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,510评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容