第九十二天

原来“鸠居鹊巢”是这样来的!

诗经.鹊巢

维鹊有巢,维鸠居之,

之子于归,百两御之

维鹊有巢,维鸠方之

之子于归,百两将之

维鹊有巢,维鸠盈之

之子于归,百两成之

这首诗描写了一场盛大的婚礼。

因为对鸠居鹊巢有了先入为主的理解,所以初读此诗的时候,在诗意理解上有点不顺畅的感觉。

鸠居鹊巢,我们现在的理解是:强占他人的居处或措置不当。

而古人用“维鹊有巢,维鸠居之”借喻婚嫁,认知上的误差,实在是有点大。直接影响到了我对这首诗的欣赏。就像欣赏美乐的时候突然出现了不和谐的音符,让人有些跳戏。

我们的文化流传了这么多年,时代在变,思想和语言习惯也发生翻天覆地变化,我今天遇到的情况绝不是唯一的吧?

这或许就是我和古诗文之间的“语言障碍”。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。