以下为弥赛亚拉比 The Messianic Rabbi Yochanon 与Miriam HaNaviah 阿心(翻译)的微课记录:
Miriam, I will now give you the most powerful teaching that I have share with you up to this point.
Miriam,,现在我将给你最有力的教导,即我与你分享到的这一点。
I will show you where in the Bible that God gave the true pronunciation for the name of Jesus in the Hebrew:
我将告诉你,在《圣经》中,上帝给耶稣所取名字的希伯来语真实发音:
Firstly, I must show you where the name of the Father YEHOVAH is given in the Hebrew Bible and written by the Prophets Moses. That is in Exodus Chapter 3:14 and 15.
首先,我必须向你展示耶和华父神的名字是在希伯来圣经中给出的,并且是由先知摩西记载在《出埃及记》第三章第14-15节。
Exodus 3:14 KJV
14 And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you.
出埃及记 3:14 和合本
14 神对摩西说:“我是自有永有的”;又说:“你要对以色列人这样说:‘那自有的打发我到你们这里来。’”
Verse 14 gives the explanation and definition for the name of our God, and the actual name is given in verse 15.
第14节给出了我们神的名字的解释和定义,而实际的名字在第15节中给出。
The name of the Father is designated by the Strong Dictionary number: H3068
由《希伯来语大词典》中父的名字的代码为:H3068
Exodus 3:15 KJV
15 And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, The Lord God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you: this is my name for ever, and this is my memorial unto all generations.
出埃及记 3:15 和合本
15 神又对摩西说:“你要对以色列人这样说:‘耶和华你们祖宗的 神,就是亚伯拉罕的 神,以撒的 神,雅各的 神,打发我到你们这里来。’耶和华是我的名,直到永远;这也是我的纪念,直到万代。
It is consisted of the four consonants, and most verses do not indicate the vowels.
它是由四个辅音组成的,大部分的诗句并不表示元音。
But there are rare places in the Hebrew Bible where the proper vowels are preserved, so that we can pronounce the name correctly.
但是在希伯来圣经中,很少有保留正确元音的地方,这样我们就能正确地发音了。
Please note the verses, the illustrations, and the manuscript fragments that are shown above. They clearly reveal the true Holy Name of the Heavenly Father.
请注意上面显示的诗句、插图和手稿片段。它们清楚地揭示了天父真正的圣名。
All the ancient manuscripts confirmed the proper pronunciation by recording the vowel points.
所有的古代手稿都是通过记录元音点来确认正确发音的。
The name of the Father is correctly pronounced as: YEHOVAH.
父的名字正确发音为:YEHOVAH (示范语音在文章底部)
We will now learn the true name of the Son, whom most people call him Jesus Christ.
现在我们要知道圣子的真实名字,大多数人都叫他耶稣基督。
Our heavenly Father YEHOVAH told the name of our Savior clearly to the prophet Zechariah. It is recorded in Zechariah 6:12.
撒迦利亚书6:12 我们的天父YEHOVAH 将我们救主的名字清楚地告诉先知撒迦利亚。
Zechariah 6:11-12 KJV
11 Then take silver and gold, and make crowns, and set them upon the head of Joshua the son of Jehozadak, the high priest;12 And speak unto him, saying, Thus speaketh the Lord of hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the Lord:
撒迦利亚书 6:11-12 和合本
11 取这金银做冠冕,戴在约撒答的儿子大祭司约书亚的头上,12 对他说,万军之耶和华如此说:看哪,那名称为大卫苗裔的,他要在本处长起来,并要建造耶和华的殿。
The BRANCH is a prophetic name for Jesus Christ:
Isaiah 11:1
Isaiah 4:2
BRANCH是耶稣基督的一个预言性的名字:
以赛亚书11:1
以赛亚书4:2
Isaiah 11:1 KJV
1 And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots:
以赛亚书 11:1 和合本
1 从耶西的本(原文作“墩”)必发一条;从他根生的枝子必结果实。
Isaiah 4:2 KJV
2 In that day shall the branch of the Lord be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel.
以赛亚书 4:2 和合本
2 到那日,耶和华发生的苗必华美尊荣,地的出产必为以色列逃脱的人显为荣华茂盛。
Lord YEHOVAH said in Zechariah chapter 6:11 and 12, the man upon whose head the gold crown was placed has the same name as the BRANCH. And we know that the name BRANCH, is a prophetic name for the Messiah, our Lord whom we call Jesus Christ today.
主耶和华在撒迦利亚书6章11节和12节说:那戴金冠冕的人与这枝子有同样的名字。我们也知道,这枝子BRANCH(The branch of the Lord耶和华生发的苗),是弥赛亚的一个预言性的名字,我们的主,今天我们称他为耶稣基督。
The Hebrew name of the priest at that time, upon whose head the crown was placed, would be pronounced "Yehoshua".
当时的祭司,头上戴着王冠,希伯来名字为 "Yehoshua"。
Yehoshua is the proper name for our Savior, accord to the documented Word of God and of the Holy prophets.
"Yehoshua"是我们救主的正确名字,符合神和圣先知的圣经。
In the Strong Hebrew dictionary, The name is reference number H3091
在《希伯来语大词典》中,名字是参考号H3091
It includes all the proper vowels and consonants, and is therefore pronounced as Yehoshua!
它包括所有正确的元音和辅音,因此读起来像“Yehoshua ”!
In these last days, there exist many other dialects of the Hebrew language that will use slightly different pronunciations.
Yehoshua is the documented form of the original pronunciation.
在这末后的日子里,还有许多希伯来语的其他方言,会有稍微不同的发音。
“Yehoshua ”是原始语音的文字记录形式。
下面为Yochanon的示范读音:
前三次为耶和华 YEHOVAH ;后三次为耶稣Yehoshua
Hallelujah! Thank you Father, Lord YEHOVAH, and thank You Lord Yehoshua!
Amen!*!!!*
哈利路亚!感谢你父神,主耶和华YEHOVAH,,感谢你,主耶稣Yehoshua!
阿们!
耶稣
英文:Jesus
希伯来文:Yehoshua
希伯来文为从右向左读,
如图箭头所示:
上帝的名字:
耶和华 Yehowah / Jehovah
基督的名字:
耶稣 Yehowah / jehovah
I need to talk to you about those names. When you use them in combination together in your prayers, it is very power.
You must be careful not to use them wrongly or in vanity.
Only used the names for the work of God, in prayer, and in spiritual warfare.I need to talk to you about those names. When you use them in combination together in your prayers, it is very power.
You must be careful not to use them wrongly or in vanity.
Only used the names for the work of God, in prayer, and in spiritual warfare.
我得和你谈谈那些名字。当你在祷告中把它们结合在一起的时候,它是非常强大的。
你必须注意不要错误地使用它们或虚荣心。
只有在祷告和属灵的争战中,才用这些名字来称呼神的工作。
It is not wrong for someone to refer to the Father and the Son by using a different dialect, or in a different language. God knows our thoughts and our desires before we do. We worship God in the spirit and not in the flesh.
But the original tongue is the most powerful, with authority when used in sincerity and faith.
用另一种方言或不同的语言来称呼圣父和圣子是没有错的。神比我们先知道我们的思想和欲望。我们敬拜神是属灵的,不是属肉体的。
但原始的语言是最强大的,当在真诚和信仰中使用时,具有权威性。