母亲节特辑绘本阅读|My Mum

今日向大家推荐Nancy特别喜欢的读本:《My Mum》

《My Mum》是作者 Anthony Browne 的作品。

Anthony Browne 是一位英国作家和插画师,他以其独特的绘画风格和深入人心的故事而闻名。他的作品常常涉及家庭、亲子关系和情感主题,深受读者喜爱。

《My Mum》是他的一本经典绘本,通过精美的插图和简洁的文字,表达了对母亲的赞美和爱意。这本绘本展示了妈妈在孩子生活中的重要性和无私的付出,以及母爱的力量。它温暖而感人,能够触动读者的心灵,让人感受到母爱的温暖和真挚。无论是孩子还是成人,都能够从中体会到对母亲的深深感激和爱意。

BR=Beginning Reading初级读物

【(1)AD=Adult Directed家长指导书籍。这类读物一般都是带有文字的绘本,适合家长陪同学龄前儿童一起阅读。

(2)NC=Non-Conforming非常规书籍。这类读物的语言难度一般超过了目标读者的阅读能力。适合阅读能力高于平均水平的读者阅读。

(3)HL=High-Low趣味性高但难度低的书籍。适合较高年级阅读能力较低的学生。

(4)IG=Illustrated Guide图释。一般是百科全书。

(5)GN=Graphic Novel连环画或漫画。

(6)BR=Beginning Reading初级读物。这类低幼读物通常文字较少,无法给出具体蓝思级别数值。

(7)NP=Non-Prose散文性文章。如诗歌、歌词或者菜谱。此类文章无法评定蓝思等级。

图书标注蓝思分级时,会在数字前面加上前缀或后缀,例如AD880L。数字后面的L代表蓝思分级。】


                        文本阅读

                  (配音在视频号)

The book's title: <My Mum>

The Author: Anthone

注:

fantastic: 极好的,了不起的 [fæn'tæstɪk]

注:

brilliant: [ˈbrɪljənt] 卓越的,极好的,才华横溢的

juggler: ['dʒʌglə(r)] 变戏法的人,玩杂耍的人

注:

painter:  [ˈpeɪntə(r)] 画家,油漆匠

注:

strong: [strɒŋ] 强壮的

strong-stronger-strongest

注:

magic: ['mædʒɪk] 有魔力的

gardener: [ˈɡɑː(r)d(ə)nə(r)] 花匠,园艺爱好者

anything:  ['eni.θɪŋ] 任何事物

grow:  [ɡrəʊ] 长大,生长

注:

fairy: [ˈfeəri] 仙子

注:

angel: [ˈeɪndʒ(ə)l] 天使

注:

roar: [rɔː(r)] 吼叫,咆哮

注:

butterfly: [ˈbʌtə(r)ˌflaɪ] 蝴蝶

注:

comfy: ['kʌmfi] 舒服的,舒适的

armchair: [ˈɑː(r)mˌtʃeə(r)] 扶手椅,单人沙发

注:

soft: 柔软的

kitten: ['kɪtn] 小猫

注:

tough: [tʌf] 艰苦的,粗暴的,严厉的

rhino:

rhinoceros 犀牛

美 [raɪˈnɒs(ə)rəs] 英 [ˈraɪnəʊ]


注:

astronaut:  [ˈæstrəˌnɔːt] 宇航员,太空人

注:

film [fɪlm] star [stɑː(r)] 电影明星

注:

super [ˈsuːpə(r)] 顶好的,超级的

supermum: 超级妈妈

注:

laugh  [lɑːf] 笑,发笑

make sb. laugh 使某人发笑

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,125评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,293评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,054评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,077评论 1 291
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,096评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,062评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,988评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,817评论 0 273
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,266评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,486评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,646评论 1 347
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,375评论 5 342
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,974评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,621评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,796评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,642评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,538评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容