王维诗、书、音、画无所不通,世有“李白是天才,杜甫是地才,王维是人才”之说,王维早年有过积极的政治抱负,后值政局变化无常而逐渐消沉下来,吃斋念佛。四十多岁的时候,他特地在长安东南的蓝田县辋川营造了别墅过着半官半隐的生活。王维年少状元及第,一直在朝廷任要职,安史之乱后虽受牵连,终是化险为夷,晚年依然官至尚书右丞。此诗是王维在辋川别墅隐居时所作。
山居秋暝
王维(唐)
空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
注释:
暝:日落,夜晚。
空山:空旷、空寂的山野。
新:刚刚。
竹喧:竹林中笑语喧哗。
浣(huàn)女:洗衣服的女子。
随意:任凭。
春芳:春天的花草。
歇:消散,消失。
王孙:原指贵族子弟,此处指诗人自己。
留:居。
译文:
新雨过后山谷里空旷清新,天气特别凉爽仿佛已是晚秋时节。
明月映照在幽静的松林间,清澈泉水从山石上淙淙流过。
竹林中少女洗衣归来发出阵阵喧响,渔船顺水而下莲叶轻摇。
任凭春天的美景消失吧,我本自乐意留在这山中。
赏析:
首联:点明时间、地点、天气,写实。起句清雅,一个“空”字便将人带入幽清之境。王维带“空”字的诗句挺多,如“人闲桂花落,夜静春山空。”“空山不见人,但闻人语响”“薄暮空潭曲,安禅制毒龙。”等,“空”字一用,便仿佛已进入无人之境。
颔联:写景,“明月”对“清泉”“松间”对“石上”“照”对“流”可谓天衣无缝,意境幽绝清绝,清黄生有评:“此非复食烟火人能道者。”王维从繁华处隐居此清幽之境,所感受到的,是常人无法领悟的。一样的明月、一样的清泉,然在他的笔下,便是绝句。
颈联:写人,“归”“下”二字极妙,诗人以灵动之景,突出空山之静,此两句依然采用了倒装句,浣女归竹才喧,渔舟下而莲动,然将竹喧、莲动放在前面,更突出了竹、莲的茂盛,以动写静,更是幽静。
尾联:直抒胸臆,任凭春天的美景消失吧,我只乐意与这山中的美丽秋景相伴。表现了诗人寄情山水,热爱淡泊的田园生活。厌恶宦海险恶。
明月、 清泉、青松、翠竹、青莲这美好的景物寄寓了诗人高尚的品格,和对理想社会的向往。
领悟:
琢磨“空”字在诗中的用法。琢磨倒装句式的用法。以美好景物反衬美好向往和追求,因为心美好者,所见便美好。