“自然拼读”是个什么玩意儿?
杜爸爸
我们的英语教育领域,就是一个鱼龙混杂、怪事层出不穷的领域。不是落后过时的方法被抱着不放,就是引进一些极为莫名其妙的学习辅助工具,白白浪费学生的时间。今天我来说说“自然拼读”这个怪胎。
首先,什么是自然拼读?百度百科给的定义很模糊,说其是“英语初学者学习发音规则与拼读技巧的教学方法”。简单来说,就是通过整理一些字母和字母组合的“读音规则”,达到让孩子们“见词能读、听音能写”的效果(见百度百科“自然拼读”词条)。
举例来说,比如我们知道字母u通常读/ʌ/的音,那么单词must就可以读/mʌst/了;字母e通常读/e/或者/ɪ/,那么enemy就可以读了;字母组合ea通常读/iː/,那么看见defeat就能读出/dɪˈfiːt/;字母组合igh读/aɪ/,那么看见fight就可以读成/faɪt/了。
这样一来,我们看见下面这句话,就可以轻而易举地读出来了:
We must fight and defeat the enemy.
我们必须和敌人战斗并打败他们。
这样看来,孩子们学习了“自然拼读”,是不是就可以一下子实现“自主阅读”英语原版读物了?有这样的神奇方法,那是不是花多少钱都值得呀?
且慢,那些炒作“自然拼读”这个概念的,也正好用的是这套似是而非、偷梁换柱的障眼法。
我给大家先举个汉语的例子,大家就明白我在说什么了。比如我们孩子们在读安徒生童话《卖火柴的小女孩》的汉语版:
天冷极了,下着雪,又快黑了。这是一年的最后一天——大年夜。在这又冷又黑的晚上,一个乖巧的小女孩,赤着脚在街上走着。
假如我们的孩子还不认识汉字,也没学过汉语拼音,那我们的孩子能把这段话读下来吗?答案是不行。
那假如我们的孩子不认识字,但是却学过了汉语拼音,而且上面那段话是注了汉语拼音的,这样,我们的孩子能把它读下来吗?答案是,可以的。
那么杜爸爸再问一个问题:孩子读下来了,他懂那段话的意思吗?答案是,当然懂啦!
为什么孩子竟然懂那段话的意思呢?
因为读这段话的是中国孩子,中国孩子懂汉语,只不过不认识汉字而已。他在汉语拼音的帮助下,只要能把那些汉字读出来,那些句子就和他们脑子里的汉语对上号了,他们就自然而然理解了那些句子的意思了,多数情况下,都不需要大人讲。
我讲到这里,我们聪明的家长们也许已经明白,我为什么说“自然拼读”是个“似是而非、偷梁换柱的障眼法”了!
我们把前面的英语句子抄下来:
We must fight and defeat the enemy.
(我们必须和敌人战斗并打败他们。)
记得这是英语句子哦!如果孩子们连must、fight、defeat和enemy这几个单词都不会读,那么知道这些单词的读音,并把它们读出来,又有什么用?和孩子们读汉语不一样。孩子们对于英语单词,是读音、意思都不知道哦!!
所以,假如“自然拼读”体系真有那么强大,借助它,孩子们能把“不认识的”单词都读出来,那么然后呢?谁来告诉孩子那句话的意思?也就是说,即使孩子们读出来了,要么他不知道意思,还得有人给孩子解释每个单词的意思,解释那个句子的结构和意思,让孩子去理解这个句子;要么孩子就假装他懂,顺利读下去了,然后让爸妈空欢喜一场!而这对初学英语的孩子是非常危险的。
所以,这里又回到一个老问题了:小小孩学英语,究竟有没有读生单词的需求?
答案是,没有!小小孩没有阅读全新内容的需求。他们所阅读的内容,每个单词,都是由老师教给他们的。小小孩所读的课本、绘本,里面的每一个单词的读音和意思,都需要大人教给他们。他们通过大量听音频、大量朗读,来巩固这些单词的读音和意思,并作为下一课学习的基础。
比如孩子们读“培生幼儿英语”,或者“牛津阅读树”这样的系列绘本,都需要老师逐字逐句给孩子讲解发音和意思,确保每个单词、每个句子的意思孩子都懂,读音都会读;并且需要让家长辅助孩子每天坚持听绘本所配套的音频,来巩固每个单词的读音,并强化句子的语气语调。
孩子们在有经验的老师的指导下,有了三四年“指导下的”英语绘本阅读之后,才能指望逐步去尝试自主阅读。而在自主阅读的过程中,孩子们的体验和读带拼音的汉语读物也不一样。开始自主阅读英语读物的中国孩子,见到每个生词,都要立刻同时找到单词的读音和意思,缺一不可。孩子们要么会问老师(包括懂英语的父母),要么要查字典,去查看单词的意思和读音。也就是说,对于展开自主阅读的中国孩子,仅仅知道单词的读音,是不够的,是无用的。
所以,大家读到这里,也就清楚了,中国孩子学“自然拼读”去促进自主阅读,是个假命题,是个骗局。中国孩子看到We must fight and defeat the enemy,仅仅能读出来,是完全没用的。
中国孩子初学英语的时候,他们的老师,他们的课本和绘本所附带的音频,都已经把正确的读音教给孩子们了,他们不需要一个莫名其妙的新的方法去帮他们“把不认识的单词”读出来。
接下来,我再给大家讲,凭借所谓的读音规律,正确读出一个单词的可行性。
实际上,英语单词的读音,是个极其复杂的问题。比如字母a,有多少种发音?我们发现famous,absolute,preface,probably这些单词,里面的字母a的发音,都不相同(最后两个单词里面的字母a都发/ə/的音)。我们再看看字母u的发音情况:nuclear,minute,sputnik,三个单词里的字母u的发音都不一样。我们看看字母组合ea:在beautiful,steak,mean这三个单词里,它也有三种情况,各不相同。
还有,单词的发音,还不仅仅是个字母和字母组合发音的问题,还有个重音问题。比如假如孩子没学过enemy这个单词,孩子在自己判断读音的时候,怎么知道哪个音节是重读音节?
另外,语言的读音,是实践性极强的问题。孩子看着符号的得出的读音,总是心里不踏实。总觉得让一个大活人说出来才放心。所以孩子们初学英语的阶段,孩子们的发音,必须是来自有经验的老师和课本、绘本等所配备的音频文件。
那么说到这里,大家都懂了:我们中国孩子看到英语,第一需求不是想知道这单词是怎么读的,而是首先想知道它是什么意思,其次才想知道它怎么读。影响阅读进程的首先是意思,其次才是读音。阅读的时候,最想首先知道字词读音的,是孩子阅读母语的时候的需求。因为,读母语写成的东西,你只要告诉我它的读音,我就知道它的意思了。
也就是说,只要我们是在把英语当外语学,我们永远都没有首先把单词读出来的需求,我们遇到单词,永远要先查字典,把单词的意思和发音都搞懂。
英语单词的读音,仅仅有非常模糊的一些规律,这些规律,需要在长时间的大量阅读中去摸索和归纳。在较高级阶段,我们有可能需要猜测单词的读音,但是即使在较高级的阶段,我们仍然100%需要通过查词典来确切知道单词的意思。有猜测单词发音的习惯的人总会吃大亏。
最后,杜爸爸要告诉大家的是,“自然拼读”是英语国家老师,在孩子刚上学的时候,教自己孩子认字的一个方法。比如孩子觉得/ bʌt/这个单词写成but他们接受不了,那么老师就说,字母u是可以读成/ʌ/的,这样孩子们学会书写和阅读,更容易一点。但是把这套方法生搬硬套到中国来,作为促进中国孩子学英语的手段,那就完全驴唇不对马嘴了。
防止忘记单词读音的办法是每天都多听多读,而不是胡想办法。