看剧学地道英语(1)It's on the calendar

辞去一份坚持了两年的工作,我真的想好了吗?想好了!但想好了就能逃掉忐忑和迷茫吗?并不能!

于是,如今离职在家的我开始了谋划。

两年前,我带着学生的稚嫩走进职场;两年后,我为何不带着职场的成熟走进学习呢?

我选择了英语,那么英语有多重要?我那还散落在茫茫职场的第二份工作还没告诉我。但我了解自己,我知道自己如果趁着这次机会把英语重拾起来,我会在不久之后的找工作中多一份心安。

我从来不曾质疑英语对自己的重要性。第一份工作是在外贸行业的我,我想过在第二份工作转行吗?

没有想过,那更好的英语能力不是我以后的护身符吗?

想过,那谁说不在外贸行业就一定不需要英语能力?谁能保证自己一辈子就一定没有出国的机会?

所以,只要自己对英语有一点兴趣,那么为什么要拒绝修炼英语呢?

我没有理由说不,所以经过实践和研究后,我选择美剧作为自己的阵地,开始在上面修炼功力。

至于修炼秘籍?大家都知道,那就是坚持。只要坚持了,总会等到春暖花开的吧!

我选择了美剧《摩登家庭》,在此分享我的一些感悟和学习笔记,感兴趣的朋友可以跟我一起学习。

《摩登家庭》第一季第一集

地道英语原来这样说

take it down a notch:

notch [nɑ:tʃ],有“在什么上作刻痕”意思。

知乎牛人认为这句话硬是要翻译成中文的话,可作“不要太过分了”或“稍微低调点”理解。

Everybody fawning over Lily:

fawn over:是“奉承”意思,哄小孩开心的情况下可解读为“逗小孩玩”。

give a speech:“给某人演讲”的意思,可延伸为“给某人教育”意思。

Hear this:“给我听好了”意思,有命令意味。

Love knows no race, creed:“爱不认识种族和信仰”,自然就是“爱不分种族和信仰的意思”。

you small-minded, ignorant few:

small-minded:眼光狭小

ignorant few:愚昧少知

That's my thing:“这是我独有的东西”引申为“这是我的风格”。

It's on the calendar:“此事在日程表上”,那么就是终将到来的事实。

soak it

soak:[soʊk],有“吸入”意思,引申为“记住”。

come straight out with it:实话实说

多美多有诗意的一句话!直接简单粗暴对待:背下来!

学后小结

其实,我已经将《摩登家庭》六季追完。现在,为了提高自己英语能力,尤其是听力和说地道英语能力,我回到了该剧的第一季第一集。

不同于当时追剧时候,如今的我打开该剧的方式更确切的说应该是“听剧”。

听剧,那就是不看字幕,只看画面,全凭听,从而懂得每个人所说每句话意思。

由于刚开始练习,每每遇到语速较快或有生词阻碍的句子,我允许自己反复听三次。对于反复听后还是不能理解的句子,我就笔记本写下该句自己能听到的单词,并记录下该句所在的时间点。

如此听完一集后,我在一本A4尺寸大的笔记本写满了整整两页笔记,没有听懂之处多达46处。

然后我再“看剧”一遍,检查自己刚才认为听懂的是否听正确了?查看自己刚才没听懂的到底是什么意思?把一个一个生词记录好,一个一个难句解决掉。并且,我还重点收集了10个很地道的英语表达方式,重点学会如何使用这10个地道英语表达自己。

如此学习下来,短短二十多分钟的一集美剧花去我三个多小时。这是在浪费时间吗?当然不是,我是在一步一步的走。

当然,由于我现在没有上班,时间较充裕,而很多上班的朋友根本没法抽出这么多时间这样学习,所以我相信自己分享的这10个地道英语句子会是有价值的,有兴趣有需要的朋友可以一起把这地道表达学起来,毕竟我们总是能够相信:有付出就有回报,It's on the calendar.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容