季氏篇第十六。
季氏将伐颛臾,冉有、季路见于孔子曰:季氏将有事于颛臾。孔子曰:求!无乃儿是过与?夫颛顼,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?冉有曰:夫子欲之,吾二臣者皆不欲也?孔子曰:求,周任有言曰,陈力就列,不能者止,危而不持,巅而不扶,则将焉用彼相矣?且而言过矣,虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?冉有曰:今夫颛顼,固而近于费,今不取,后世必为子孙忧。孔子曰:求君子疾夫舍曰欲之,而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾?夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之,今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也,而谋动干戈于邦内,吾恐季孙之忧不在颛臾,而在萧墙之内也。
孔子曰:天下有道,则礼乐征伐自天子出。天下无道,则礼乐征伐自诸侯出。自诸侯出,盖十世希不失矣。自大夫出,五世希不失矣。陪臣执国命,三世希不失矣。天下有道,则政不在大夫。天下有道,则庶人不议。
孔子曰:禄之去公室五世矣,政逮于大夫四世矣,故夫三桓之子孙微矣。
孔子曰:益者三友,损者三友。友直。友谅,友多闻,益矣。友便辟,友善柔,有便佞,损矣。
孔子曰:益者三乐,损者三乐。乐节礼乐,乐道人之善,乐多贤友,益矣。乐骄乐,乐佚游,乐宴乐,损矣。
季氏将要讨伐颛臾,冉有、季路来见孔子说:季氏将要对颛顼使用兵力。孔子说:冉求,难道不该责备你吗?颛顼,先王曾封他为东盟山主持祭祀的,而且又在鲁国领域之类,是守卫社稷的臣啊,为什么要去讨伐他呢?冉有说:季氏要这么做,我们两人不愿意这样做呀。孔子说:冉求!古代史官周任有一句话说,能施展自己能力就在位上,不能的就罢休,国家倾危而不能相持,颠覆而不能扶正,那还用你们这些相干什么呢?况且你的话本身就错了,老虎和犀牛从坎里跑出来,龟甲和美玉毁坏在匣子里,是谁的过错?冉有说:如今颛顼,城墙坚固而又接近季氏的采邑费的,现在不攻取他,毕竟为后代子孙留下祸患。孔子说:冉求,君子讨厌不说自己贪心,而一定要另找托词。我听说有国有家的人,不担忧人少而担忧不平均,不担忧贫穷而担忧不安定,人人均等便没有贫穷,和平安定,便不觉得人少。国家平定便没有倾危,如果能做到这样,远方的人还不归附,就用修正礼乐仁德来招致他们,他们已经来了,就安抚他们。如今冉有和仲由辅佐季孙,颛顼不能归附也不能招出来,国家分裂而又不能守卫,还想在国境内使用武力。我担心季孙的忧患不在颛臾,而在自己的家的宫墙之内了。
孔子说:天下政治清明,礼乐政法的诏令都出自于天子。天下政治昏暗时,礼乐征伐的命令都出自于诸侯。出自于诸侯,大概10代之内,很少有不失掉国家的。出自于大夫,五代之内很少有不失掉国家的。有大夫的家臣执掌国家政权,三代之内很少不失去政权的。天下政治清明,那么政权不会掌握在大夫手中。天下政治清明,那么百姓不会议论纷纷。
孔子说:国家政权离开鲁君已经5代了,政权到大夫手里已经四代了,所以桓公的三房子孙现在都已经衰微了。
孔子说,有益的朋友有三种,有害的朋友有三种。结交正直的朋友,诚信的朋友,知识广博的朋友是有益的。结交谄媚逢迎的人,结交表面奉承而背后诽谤人的人,结交善于花言巧语的人,是有害的。
孔子说:有益的快乐有三种,有害的快乐也有三种。以节制礼乐为快乐,以宣扬别人的优点为快乐,以广交贤良的朋友为快乐,是有益的。以骄恣淫乐为快乐,以放荡无度为快乐,以宴会荒淫为快乐,都是有害的。