49《诗经·鄘风·鹑之奔奔》

【原文】

鹑之奔奔,鹊之彊彊。

人之无良,我以为兄!

鹊之彊彊,鹑之奔奔。

人之无良,我以为君!

【概览】

1、此诗解读很多,我比较喜欢如下的解释:春日午后,夫君外出做事,新妇慵懒兀自园中漫游,见鹌鹑、喜鹊两两交颈,比翼双飞,幽怨化作薄怒。

2、取二物为兴,二章皆互言之,艺术手法纯粹而简单。用意用笔,深婉无迹。非但没有重复枯燥感,反而韵律和谐,圆融厚实。

3、《诗经》每个人都能读出自己独特的感受,而此诗更是如此。它所反映的场景,今天看来完全上下联结,气脉贯通,赋于了《诗经》旺盛的生命力和广大的包容性。

【注释】

1、鹑:鸟名,即鹌鹑。

2、奔奔:跳跃奔走。

3、鹊:喜鹊。

4、彊彊(音疆):翩翩飞翔。奔奔、彊彊,都是形容鹑鹊居有常匹,飞则相随的样子。

5、无良:不善。

6、我:“何”之借字,古音我、何相通。一说为人称代词。 

③君:或指卫宣公。

【译文】

鹌鹑双双共栖止,

喜鹊对对齐飞翔。

那人腐化又无耻,

我竟尊他作兄长。

喜鹊双双齐歌唱,

鹌鹑对对共跳奔。

那人腐化又无耻,

我竟尊他为国君。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容