Day46|Slanging match: 2020 in words 口舌之争(俚语大赛):2020关键词

•词汇

match 比赛

slanging match 口舌之争

lexicographer n. 词典编纂者

post- truth 后真相

conspiracy theory 阴谋论

QAnon n. 匿名者Q

feature v.以…为特色;占…主导地位

infodemic n. 信息疫情

stay-at-home n. 居家令

shelter-in-place 就地避难

Zoombombing n. Zoom轰炸

waist-up dressing 上身穿着/waist-up fashion 上身时尚/waist-up outfits 上身穿搭

controversially 引发争议的

capture 代表;概括

spike / jump 剧增

announce 评选出

strangeness 不同寻常

adapt 调整

usage 用语

popular 广泛流传

speak to 证明

•翻译

每年,牛津英语词典》的编者都会评选(announce)出一个(their)“年度词汇”。往年(past)的年度词汇包括2016年的“后真相(post truth)”,2013年的“自拍(selfie)”,还有2015年引发了广泛争议的“笑哭(tears of joy)”emoji表情。

但没有一个词汇能完全代表/概括(capture)2020年的不同寻常(strangeness)。《牛津英语词典》的出版社(publisher)表示,“和我们一样,英语这门语言今年也要不断地(repeatedly)加速(rapidly)进行调整(adapt)。”

和往年不同(instead),《牛津英语词典》发布了一份名为《史无前例的一年中的词汇》的报告,介绍了(on)2020年英语用语(usage)的变化。“封城(lockdown)”,“面罩(face masks)”以及“关键工作者(key workers)可想而知/毫不意外地(predictably)广泛流传(popular)。与此同时,自2019年以来,流行病(pandemic)”一词的使用频率提高了百分之五万七千。自三月(March)以来,由于人们拨打了成千上万个小时的zoom视频会议,“取消静音(unmute)”一词的使用率也激增(spike)了500%。此外(have also),一些短语的使用次数大幅提高(jump):比如,“谨遵科学(following the science)”的使用频率上升了1000%。

当然,并不是所有的词汇(not all)都与新冠疫情有关,但大部分都证明(speak to)了这一年的不同寻常(how unusual):“匿名者Q(QAnon)”,“黑人的命也是命”(Black Lives Matter)以及“阴谋论”(conspiracy theory)也是其中的特色词汇(feature)

•翻译要点

1 中文书籍要加书名号

2 一些翻译要注解原英文

3 中文年份放句首

4 无主语句子被动转化为主动 增译“人们”

5 关注好词汇修饰关系

6 介词动词化 on 介绍 / 名词动词化 calls 拨打 / 副词名词话 how unusual 不同寻常 / 动词名词化 feature 特色

7 副词单独翻译 also 此外

8 逻辑可增译

9 简化翻译 XX related 与…有关

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 220,492评论 6 513
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 94,048评论 3 396
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 166,927评论 0 358
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,293评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,309评论 6 397
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 52,024评论 1 308
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,638评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,546评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 46,073评论 1 319
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,188评论 3 340
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,321评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,998评论 5 347
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,678评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,186评论 0 23
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,303评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,663评论 3 375
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,330评论 2 358