On Writing Well C19

1.words and expressions

outlandish

Today the outlandish becomes routine overnight.

adj. strange and unusual

• 古怪的,奇异的:

»outlandish clothes

  奇装异服

»Her story seemed so outlandish.

  她的描述似乎太不寻常了。

rattle

How rattled we all become when dealing with banks.

[informal] to make someone lose confidence or become nervous

• 使慌乱,使紧张:

»His mocking smile rattled her more than his anger.

  他那种嘲讽的微笑比他的愤怒更让她感到害怕。

»It was hard not to get rattled when the work piled up.

  工作积了一大堆,哪能不着急呢。

»His confidence was rattled by the accident.

  他的自信因为这场事故动摇了。

phrase rattle sb's cage, [spoken informal] to annoy someone – used humorously

• 惹恼某人〔幽默用法〕:

»Who rattled your cage?

  是谁惹你了?

shed

His own influence hasn't been so easily shed.

verb (past tense and past participle shed) , present participle shedding

1. get rid of 去掉, to get rid of something that you no longer need or want

• 去除,摆脱〔不需要或不想要的东西〕:

»The company is planning to shed about a quarter of its workforce.

  这家公司正计划裁减四分之一的人员。

»The magazine is desperately trying to shed its old-fashioned image.

  这份杂志急于摆脱其守旧的形象。

»a diet to help you shed pounds

  帮助你减肥的食谱

phrase

shed light

a. to make something easier to understand, by providing new or better information

• 〔通过提供新信息等〕使〔某事物〕清楚些(易于理解):

[+ on ]

»Recent research has shed light on the causes of the disease.

  最近的研究使人们对这种疾病的成因有了更多的了解。

»Investigators hope to shed light on what started the fire.

  调查人员希望找出起火原因。

b. if something sheds light, it lights the area around it

• 发出光线; 照亮,照射:

»The lamp shed a harsh yellow light.

  这盏灯发出刺眼的黄光。


2.summary

更高级的幽默,这确实太需要智慧了,不是粗鄙的一笑而过的笑话,而是可以反复琢磨的笑话。真渴望变成幽默的人。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,128评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,316评论 3 388
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,737评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,283评论 1 287
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,384评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,458评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,467评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,251评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,688评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,980评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,155评论 1 342
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,818评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,492评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,142评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,382评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,020评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,044评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容