很多人在网络上讨论这首歌的名字翻译成中文是什么。小小恋曲 小情歌 好像都不是那么贴切呢。所以就把日文原文复制过来好啦。
这是一首被翻唱了特别多次的歌 我最先听到的版本是koda kumi唱的 厚实的嗓音很是深情。而今天无意听到我本来不太喜欢的新垣结衣唱的版本 却是着实心动了一下。那么小清新的歌词的确该有个青春的版本 就好像站在干净的草坪上对着很远的地方喊那样 少女的勇往直前最难得。
豆瓣上有一个男生把歌词翻译的再美不过。
浩瀚宇宙 仅此一颗 蓝色星球 广阔世界
小小思念 愿你飞向 小小岛屿 伴君左右
与君相逢 时光流逝 信笺增加 思念满载
不知不觉 彼此呼唤 时而热烈 时而悲伤
旋律奏响 飘向远方 暖暖歌声 改变世界
对你而言 重要之人 近在咫尺 请君发现
这份心意 只献给你 小小恋曲 响彻天地
侧耳倾听 侧耳倾听 小小恋曲 响彻天地
并肩同行 夜明如昼 我自察觉 望君亦然
紧握双手 不会放开 此心笃定 起誓永远
纵遇苦难 定如吾诺 此言不改 此情不变
即便如此 尚未足够 愿将泪水 化作笑颜
为何总是 欲言又止 言不达意 只余拥抱
若是梦境 不要醒来 美好梦境 不愿醒来
与君共度 时光隽永 如同星光 铭记于心
对你而言 重要之人 近在咫尺 请君发现
这份心意 只献给你 小小恋曲 响彻天地
我依然有一颗少女心 只是可惜我已经不能够勇往直前。我什么都不会说 就这样默默的把心事先存放起来吧。
最热衷的事情依然是变成更好的自己更喜欢的自己啊。
片思い最高。