2019-04-06
4月文献阅读笔记01-《中文小说英译研究》
Casagrande提出:译者事实上不是在翻译语言,而是在翻译文化。因为:
1. 翻译所涉及的两种语言都是一定社会文化的产物
2.翻译活动的动因及其影响背后都有文化因素在起作用
3.翻译的难点有时不单是语言的差异而是文化的距离
*翻译的研究主题
1. 理论翻译研究:从思维层面尝试阐释翻译沟通问题
2. 应用翻译研究:从实践层面尝试阐释翻译沟通问题
3.翻译文化史:从历史文化角度尝试阐释翻译沟通问题
4.语料库翻译学:从各类语料库驱动的视角尝试阐释翻译沟通问题
5.口译:探究隐秘心理过程???