窗外已经是-20℃了,读点书来取暖是很有必要的。如约打开《小王子》,和大家一起阅读这个温暖的作品。
不过,先别急着读正文,应该看一下版本。
小王子
XIAO WANG ZI
作 者 圣埃克苏佩里
译 者 李继宏
出 版 天津人民出版社
开 本 880×1230毫米 1/32
版次印次 2013年1月第1版
2017年9月第61次印刷
接下来,也别急着读正文,再来看一下导读。
在导读中,译者介绍了圣埃克苏佩里的生平,着重突出了其文学天赋及文学创作。最后对《小王子》展开了介绍和剖析。参照古典戏剧的叙事结构,译者从叙事角度将《小王子》分为五个部分,这也是我读书安排的依据。
《小王子》的叙事结构。
第一章是叙事者(即飞行员)的自述,是铺垫部分;
第二章到第九章讲述飞行员和小王子的相遇和互动,是发展部分;
第十章到第十五章讲述小王子走访六颗小行星的经过,是高潮部分;
第十六章到第二十三章讲述小王子在地球上的遭遇,是回落部分;
第二十四章到第二十七章又继续讲述飞行员和小王子的相处,并以小王子的消失告终,是灾难部分。
现在,我们可以正式开始读《小王子》啦。
我有点羡慕那个叫里翁·沃斯的人,因为他有一个给他写《小王子》的朋友。
我也有点羡慕自己,因为我可以给我爱的人读《小王子》。
所有大人最初都是孩子(但这很少有人记得)。
从孩子到大人,我们所丢失的东西,恰恰是我们应该去思考的东西。
大人自己什么都不懂,总是要小孩子来给他们解释,这让我觉得很累。
当我们被固有的名词驯服,看见桌子就是桌子、再无其他想法的时候,我们就很难理解小孩子眼中有着四条腿、随时会跑起来的桌子了。
每当遇到在我看来头脑还算清楚的人, 我就用随身携带的第一号作品来试探他。我想知道是否有人能真正地理解这幅画。但答案总是:“这是顶帽子呀。”如果对方这么回答,那我不会再提起大蟒蛇、原始森林和星星。我会迁就他的水平。和他们谈些桥牌呀,高尔夫、政治或者领带。这些大人会很高兴,觉得他们结识的这个人真是通情达理啊。
这段文字读来,其实是很失落的。既是无人理解的寂寞,也有妥协的无奈。但这失落之中,还是有希望存在的,那就是我们仍然在坚持自己,只是不再随便和人谈起。
好啦,第一章就读完了,期待明天小王子的出现。
最后,《朕读》期待更多的朋友参与到读书中来。