为了方便阅读,入手了一个kindle。自从第一天下载完原有的书籍之后,就不能下载了。于是,我开启了找亚马逊客服的旅途。
我在亚马逊自己的账户里填好手机号,马上就有工作人员打电话过来了,速度很快,赞一个。工作人员是个温柔的女生。了解情况之后,她提供了几个方案,预留了时间给我操作,挂电话后再来电。问题还是没解决,她认为是我的网络问题,让我打开手机热点。由于我的手机语言是英语,加上第一次操作,她说打开热点的时候,我问了一句,”是打一开hotpot吗?“......她明显楞了一下,然后说是蜂窝数据下面的热点,打开就可以了。之后继续耐心给我讲操作步骤。
我想说的是,英语果然还是需要用才知道是否掌握的呢。没错,我是尽可能创造有限的环境让自己更多接触英语,也有意识、放心地在这些跨国企业客服工作人员用英语。但,印象中知道和真正使用起来的效果之间的差距还是很明显的。知道热点叫hotspot,却还是说成了hotpot,我还热水壶咧!有个观点说,口误并非是想象中占的偶然成份那么高,其实口误是说明你的思考过程存在问题,要不没有彻底理解掌握,要不理解错误。无论哪一点,都提醒我不能轻视看似简单的问题。
今天咨询苹果客服,选择普通话之后还跟我飚英文,一时没反应过来,还以为电话接通了,“你好,我想请问一下....."Please press 1 to ......自己的接受能力还差得远呢,虽说可能存在电话自动语音录制的不清晰,但我真还没听明白自动语音的内容。谁说我不 是英语不好呢?还得加把劲吧。
这两次经验倒是给了我非常大的信心,在跟人交流方面尽可有使用英语。或许在使用过程中的不断出错,不断修改之后,可能错误就少了呢?想想也是挺开心的。