正文:
小国寡民。使有什伯人之器而不用;使民重死而不远徙。虽有舟舆,无所乘之,虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。
甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。
译文:
国土狭小人民稀少。即使有十倍百倍人工的器械却并不使用;使人民重视死亡而不向远方迁移。虽然有船只车辆,却没有必要去乘坐;虽然有铠甲武器,却没有机会去陈列使用。使人民恢复到人民结绳记事的阶段。
人民有甜美的饮食,美观的衣服,安适的居所,欢乐的习俗。领国之间可以互相看得见,鸡鸣狗吠的声音可以互相听的着,人民从生到死,互相不相往来。
【体悟】
小国寡民
简单的生活使人愉悦,复杂了就累了。
所以现在很多人愿意做个小公司,小而美,也很不错。
做的多的,都是欲望的驱使。
欲望这个东西,是无底洞。
生活就像钟摆,总在无聊和焦虑之间摇摆。
欲望满足了无聊、空虚。
欲望没有实现,焦虑。
两头都不是幸福。
怎么办,无限游戏,让游戏不要结束,享受游戏过程。