《美丽新世界》中英经典语录

中文:

1、在人们心里,稳定不如动乱热闹;心想事成也不如曲折离奇来的动人,更不如抵抗诱惑或是为了抗拒激情和怀疑来的引人入胜。幸福从来就不会显得伟大。

2、可是我不想要舒适。我想要上帝,我想要诗歌,我想要真实的危险,我想要自由,我想要善良。

3、要是每一次暴风雨之后都有这样和煦的阳光,就让狂风恣意地吹,把死亡都吹醒了吧。

4、我不需要舒服。我需要上帝,需要诗,需要真正的危险,需要自由,需要善,需要罪恶。

5、老年人总是消极退却,相信宗教,靠读书和思考混日子。他们会思考,这是对社会稳定的潜在威胁。所以必须给他们保健,不让他们生病,人工维持他们的内分泌,给他们输入年轻人的血液,保证他们的新陈代谢永远活跃。

6、人们感到痛苦的不是他们用笑声取代了思考,而是他们不知道自己为什么笑以及为什么不再思考。

7、人生短短数十载,最要紧是满足自己,不是讨好别人。

8、有一种东西叫做自由主义:不称职的自由,受苦的自由,不合时宜的自由。 有一种东西叫做民主。好像人和人之间除了物理和化学性能平等之外还有什么别的东西也会平等似的。

9、国家的口号是和谐稳定,国家的美德是热爱劳动。在这个国家主义的美丽新世界,人类只具有身体上的意义,身体之外的思想、感情、意志都被彻底铲除。毫无疑问,这是一个完美的公司化的国家,却是人类的地狱。

10、宗教情绪之所以会随着年龄增长而发展,是因为人到老年后激情已慢慢平复了,也没那么丰富的幻想和感受力了,于是人变得越来越理智,能引起人们想象、欲望和妄想的东西对理智的影响也在减弱,这时就出现了上帝,宛如云开日出。

英文:

1. In people's hearts, stability is not as turbulent and lively; it is not as attractive as twists and turns and bizarre, and it is better to resist temptation or to resist passion and doubt. Happiness never seems great.

2. But I don't want comfort. I want God, I want poetry, I want real danger, I want freedom, I want goodness.

3. If there is such a warm sunshine after every storm, let the wind blow freely and wake up death.

4. I don't need to be comfortable. I need God, I need poetry, I need real danger, I need freedom, I need good, I need sin.

5. The elderly always retreat passively, believe in religion, and make a living by reading and thinking. They will think that this is a potential threat to social stability. So it is necessary to give them health care, prevent them from getting sick, maintain their endocrine artificially, give them the blood of young people, and ensure that their metabolism is always active.

6. People suffer not because they replace thinking with laughter, but because they don't know why they laugh and why they stop thinking.

7. Life is short for decades. The most important thing is to satisfy yourself, not to please others.

8. There is a thing called libertarianism: freedom of incompetence, freedom of suffering, freedom of anachronism. There is a thing called democracy. As if there was equality between people in anything other than physical and chemical properties.

9. The slogan of the country is harmony and stability, and the virtue of the country is love of labor. In this brave new world of statism, human beings have only physical meaning, and thoughts, feelings, and wills outside the body have been completely eradicated. There is no doubt that this is a perfectly corporatized country, but a human hell.

10. The reason why religious emotions develop with age is that people’s passions have gradually calmed down when they are old, and they are not so rich in fantasy and sensibility, so people become more and more rational, which can arouse people’s emotions. The influence of imagination, desire, and delusion on the intellect is also diminishing, and then God appears, like the sun rising from the clouds.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 218,284评论 6 506
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,115评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,614评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,671评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,699评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,562评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,309评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,223评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,668评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,859评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,981评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,705评论 5 347
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,310评论 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,904评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,023评论 1 270
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,146评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,933评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容