Live with roommates? Have friends and family around you? Chances are that if you’re looking to live a more sustainable lifestyle, not everyone around you will be ready to jump on that bandwagon.
和室友住在一起?你身边有朋友和家人吗?如果你想过一种更可持续的生活方式,很可能并不是你周围的每个人都准备好加入这一潮流。
I experienced this when I started switching to a zero waste lifestyle five years ago, as I was living with my parents, and I continue to experience this with my husband, as he is not completely zero waste like me. I’ve learned a few things along the way though, which I hope you’ll find encouraging if you’re doing your best to figure out how you can make the change in a not-always-supportive household.
五年前,当我开始转向零浪费的生活方式时,我经历了这一点,当时我和父母住在一起,我和丈夫也继续经历着这一点。因为他不像我一样完全是零浪费的。不过,在这一过程中我学到了一些东西,如果你尽最大努力找出如何在一个并不总是支持你的家庭中做出改变,我希望你会感到鼓舞。
Zero waste was a radical lifestyle movement a few years back. I remember showing my parents a video of Bea Johnson, sharing how cool I thought it would be to buy groceries with jars, and have so little trash! A few days later, I came back with my first jars of zero waste groceries, and my dad commented on how silly it was for me to carry jars everywhere. It came off as a bit discouraging.
几年前,零浪费是一场激进的生活方式运动。我记得给父母看了一段Bea Johnson的视频,分享了我认为用罐子买杂货,垃圾这么少是多么酷!几天后,我带着第一罐零浪费杂货回来了,我爸爸说我到处都带着罐子是多么愚蠢。结果有点令人沮丧。
Yet as the months of reducing waste continued, I did what I could that was within my own reach. I had my own bedroom, so I worked on removing things I didn’t need. Since I had my own toiletries, I was able to start personalising my routine to be more sustainable. I also offered to cook every so often, so I portioned out a bit of the cupboard for my own zero waste groceries. Perhaps your household won’t entirely make the switch, but you may have some control over your own personal spaces to make the changes you desire.
然而,随着数月来减少浪费的持续,我做了力所能及的事情。我有自己的卧室,所以我努力把不需要的东西搬走。由于我有自己的洗漱用品,我能够开始个性化我的日常生活,使其更具可持续性。我还主动提出每隔一段时间做饭,所以我把橱柜里的一部分分给了自己的零浪费杂货。也许你的家人不会完全改变,但你可能对自己的个人空间有一些控制权,可以做出你想要的改变。
As you make your lifestyle changes, you may find yourself wanting to speak up for yourself if others comment on what you’re doing, which can turn itself into a whole household debate. If you have individuals who are not on board, your words probably won’t do much and can often leave you feeling more discouraged.
当你改变生活方式时,如果别人对你所做的事情发表评论,你可能会发现自己想为自己说话,这可能会演变成一场全家人的辩论。如果你有不同意的人,你的话可能不会起多大作用,而且往往会让你感到更加沮丧。
So here is my advice: Lead by action.
所以我的建议是:以行动为导向。