已经有很多很多年了,我做梦,最恐怖和最开心的部分都会在我的老家老房子和它的周围,我儿时上学的路,我虽然离开了那个小镇子,家也成了别人的家,院中的树和草应该越来越深了吧!但我却永远在梦中被困禁在那里,不过我甘心,虽然经常会梦到关于亲人可怕的事情,但是,在那里,我有安全感,那里确实是我的根。
虽然在现实中,我已经逃离那个可怕的地方,是的,它的温柔被我保留了下来,以梦的形式,从未改变过的梦,从未改变过的家。
九月完成。
突然发现梁文道的文字跳跃性很大,不过九月,他说了很多归属感。
“这就是他为我准备的第一个家,百年的记忆与创痛,我用十年就体会完整。然后我用接下来的二十多年逃逸,以为可以建起一个幻想的世界,还有自己。”
耳边回响的是很适合我心的歌:
Answering The Door - Rachael Yamagata
*
* If I could save you boy
* 宝贝如果我能够救你
* I'd do it a thousand times over
* 我一定会去救你哪怕尝试千千万万次
* And finally some day it seems
* 终有一天命中注定
* That I meant you well
* 我会明白你的好
* But I'm not answering the door
* 但我还是不会接受你
* We've been this way even more
* 我们一直以这种方式相处
* Time won't be cruel if you let it go this way
* 如果你让爱情以这种方式离去时间将不会变得残酷
* And holding on holding on and holding on something inside
* 坚持坚持坚持下去一些时间深埋心底
* Cost of it don't slip away
* 靠近我不要离开
* You've been my whole life
* 你一直是我的整个生命
* But I'm not the answering the door
* 但我还是不会接受你
* She's leaving inside even more
* 爱情甚至正在从心里消逝
* Time won't be cruel if you let it go
* 如果你让爱情离去时间将不会变的残酷
* It's where I'm letting it today
* 以这种方式今天我会让爱情离开
* And don't dare me down
* 不要这样该死的我的深深自责
* Falling like leaves when they're trading
* 当他们心心相映树叶翩翩飘落
* Some piece of sky for the ground
* 天空的一角倒映在地面
* You catch your soul lifting away
* 在漫长的等待之后抓住美好
* So long but
* 再见但是
* If I could save you boy
* 宝贝如果我能够救你
* I'd do it a thousand a thousand times
* 我一定会去救你哪怕尝试千千万万次
* And maybe in time you will see
* 终有一次你会看到
* I've made up my mind
* 我已经下定决心
* But I'm not answering the door
* 我还是不会接受你
* She's leaving inside even more
* 爱情甚至正在从心里消逝
* I'm not answering the door
* 我不会接受你
* Cuz she's leaving inside even more
* 因为爱情正在从心里消逝
* And if I could save you
* 如果我能够救你
* I'd do it a thousand times
* 我一定会去救你哪怕尝试千千万万次