今天的英语新闻精读练习的内容是:
China beat Japan for 3rd win at FIVB Women's Volleyball World Championship
中国女排战胜日本队,赢得国际排联女排世锦赛三连胜
英语原文:
China defeated Japan 3-0 (28-26, 25-17 and 29-27) to secure their third straight win at the FIVB Women's Volleyball World Championship in Arnhem, Netherlands, on Wednesday. China got revenge for the 3-1 loss against Japan in the FIVB Women's Volleyball Nations League in the Philippines in June with Wednesday's victory. China began the first set with a quick 7-3 lead as Gong Xiangyu scored four straight points via serving.
生词:
defeat v. 击败,战胜
FIVB 国际排球联合会(Federation Internationale de Volleyball); 国际排联;
championship n. 锦标赛,冠军赛;
World Championship 世界锦标赛;
straight adj. 连续的; 不间断的;
Arnhem 阿纳姆
Netherlands n. 荷兰
revenge n. 雪耻,打败对手
Philippines n. 菲律宾
serve v. 发球
译文对照:
China defeated Japan 3-0 (28-26, 25-17 and 29-27) to secure their third straight win at the FIVB Women's Volleyball World Championship in Arnhem, Netherlands, on Wednesday.
9月28日周三,在荷兰阿纳姆举行的国际排联女排世锦赛上,中国队以3比0(28比26、25比17和29比27)击败日本队,取得了三连胜。
China got revenge for the 3-1 loss against Japan in the FIVB Women's Volleyball Nations League in the Philippines in June with Wednesday's victory.
中国队以9月28日的胜利,为今年6月曾在国际排联女排国家联赛菲律宾站中以3-1输给日本队的失败雪耻。
China began the first set with a quick 7-3 lead as Gong Xiangyu scored four straight points via serving.
第一场比赛,龚祥宇发球连得4分,中国队以7:3迅速领先。
文章原文来自中国环球电视网(CGTN), 这里只是截取了文章的一部分进行精读、学习.
我正在进行英语新闻精读学习, 每天一小段,进步日积月累,希望这种方式能帮我唤醒内在沉睡的语言天赋。为我加油吧!