歌词《又见山里红》英汉对照

又见山里红

作者 刘海东

汉译英 周柯楠

Seeing Red Haws Again

By Liu Haidong

Translated by Zhou Kenan

图片发自简书App

那是你秋天依恋的风

那是你满山醉人的红

It’s the autumn wind you are attached to

It’s your intoxicating red of the mountains

那是你含情脉脉的心

酸酸甜甜招人疼

It’s your heart full of feelings

Your sweet and sour fruit is so adorable

你是我一片思乡的情

你是我童年最真的梦

You are my hometown I miss very much

You are the most real dream of my childhood

你是我藏在心中的歌

今天唱给你来听

You are the song hidden in my heart

Today I’d like to sing the song to you

图片发自简书App

又见山里红

久别的山里红

你把太阳的色彩浓缩成故乡情

I have seen the red haws again

The red haws to which I said goodbye long ago

You have condensed the colour of the sun into my hometown love

又见山里红

故乡的山里红

你把燃烧的岁月融化在我心中

I have seen the red haws again

The red haws in my hometown

You have melted the burning years in my heart

(山里红,蔷薇科落叶乔木,山楂属山楂的变种,植株高达6米,叶片宽卵形,果实近球形或梨形,深红色,有浅色斑点。)

图片发自简书App
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容