奥斯卡·王尔德的经典语录没少看到。书,这是读的第一本。
用这本书作为对奥斯卡·王尔德的第一印象读物,确实有失公正,毕竟他在写下这封信的时候,并没想过会被世人传阅。他也没有用艺术的手法去对它进行创作。所以,读此书的时候我是耐着性子读下去的。
先介绍这本书的背景,这是他入狱后写给自己同性情人-波西的信件。他为何会入狱?因为他起诉其同性情人的父亲损害其名誉失败后反被因曾“与其他男性发生有伤风化的行为”被判有罪。他为何会起诉?因为受到波西的怂恿。波西为何怂恿他?因为波西对父亲残暴性格的仇恨。他为何会写信给波西?因为波西在他入狱后的一年多并未主动联系过他。
这封信的大概前三分一的部分,都是对波西的控诉,他列举了波西的种种缺点以及自己入狱都是被其所害,并明确表明波西应当感到愧疚。在这些篇幅里,我仿佛感受到了大学时闺蜜找我吐槽自己渣男男朋友的种种不是,却就是舍不得分手的情形。这是我所不能理解的,如果爱不能完全包容,为何不勇敢离开?既然选择了继续,又为何抱怨连连。无法感同身受,只能尽量理解,或许我比较幸运,没有遇见这样一个让我失去理智的人。在看这一部分,我一度以为他对波西充满了仇恨,他想要彻底的从这段关系中脱身,所以文字充满恨与负能量。
读到中断,笔锋转变了,他知道波西爱他,而他也爱波西,他所有的愤恨都是因为波西不够有”想象力“,波西把对父亲的仇恨变成了人生的主旋律,而他认为波西不该如此。他还想拯救他。读到这里不禁有些悲凉。如果爱情只能用如此卑微的方式表达,那真是充满遗憾。
信件的后半部分,他在表达思念。他询问波西为何不给自己写信,他期待出狱后波西能与他见面,甚至在信件的结尾,他说,”也许冥冥之中安排了我来教你某种奇妙得多的东西,悲怆的意义,以及他的美好。“我从中甚至读出了甘之如饴。一时之间我禁不知道应该感叹他们爱情的无私,还是为他们感到惋惜。
也许,这是一封不该被出版成为书籍的信件,他想表达的是他对波西的怨恨、思念、深深的爱以及无法自拔的痛苦。可是做为第三者的我们读到了这封信之后,无非是增加了对波西的负面印象。这不是奥斯卡·王尔德的本意,他不想自己的情人被世人讨厌,也不想世人因此悲悯自己,或者为他冠以”情圣“、“疯子”、“自大狂”等诸如此类无关痛痒的称号。如果不是因为入狱如此不堪的故事背景,这封信像极了情侣间产生矛盾后的撒娇。世间本无完全的感同身受,不可能有人完全理解另一个人,所以任何人的评价都是无稽之谈。对于没有经历过此番遭遇的人,也许会评价他作茧自缚亦或骄傲自大;如果经历过或正在经历此类烦恼的人,也许会对他表示同情与叹息,这一切对于写下这封信时的奥斯卡·王尔德来说都是毫无意义的。