读《诗经》304-商颂·长发

濬哲维商,长发其祥。洪水芒芒,禹敷下土方。外大国是疆,幅陨既长。有娀方将,帝立子生商。
玄王桓拨,受小国是达,受大国是达。率履不越,遂视既发。相土烈烈。海外有截。
帝命不违,至于汤齐。汤降不迟,圣敬日跻。昭假迟迟,上帝是祗,帝命式于九围。
受小球大球,为下国缀旒,何天之休。不竞不絿,不刚不柔。敷政优优,百禄是遒。
受小共大共,为下国骏厖。何天之龙,敷奏其勇。不震不动,不戁不竦,百禄是总。
武王载旆,有虔秉钺。如火烈烈,则莫我敢曷。苞有三蘖,莫遂莫达。九有有截,韦顾既伐,昆吾夏桀。
昔在中叶,有震且业。允也天子,降予卿士。实维阿衡,实左右商王。

注释

  • 长:长久。发(fā):兴发。
  • 濬(jùn)哲:明智。濬,“睿”的假借。商:指商的始祖。
  • 祥:福祥。
  • 芒芒:茫茫,水盛貌。
  • 敷:治。下土方:“下土四方”的省文。
  • 外大国:外谓邦畿之外,大国指远方诸侯国。疆:疆土。句意为远方的方国都归入疆土。
  • 辐陨(yǔn):幅员。长:广。
  • 有娀(sōng):古国名。这里指有娀氏之女,古时妇女系姓,姓氏无考,以国号称之。《说文》:“娀,帝高辛之妃,偰母号也。”将:壮,大。
  • 帝立子生商:《商颂·玄鸟》:“天命玄鸟,降而生汤。”有娀氏之女生契,契被奉为商的始祖。
  • 玄王:商契。契生前只是东方的一个国君,由小渐大,并未称王,下传十世至太乙(汤)建立商王朝,追尊契为王。根据“玄鸟生商”的神话,称为玄王。桓拨:威武刚毅。
  • 达:开,通。受小国、大国是达,二句疏释多歧。郑笺:“玄王广大其政治,始尧封之商为小国,舜之末年乃益其地为大国,皆能达其教令。”
  • 率履:遵循礼法。履,“礼”的假借。
  • 遂视既发:视,巡视;发,施。旧解多歧。朱熹《诗集传》:“言契能循礼不过越,遂视其民,则既发以应之矣。”
  • 相土:人名,契的孙子。契生昭明,昭明生相土,是商的先王先公之一。烈烈:威武貌。
  • 海外:四海之外,泛言边远之地。有截:截截,整齐划一。
  • 汤:成汤,帝号天乙,商王朝的建立者,他以武力推翻夏桀的统治,建立商王朝。齐:齐一,一样。
  • 降:降生。
  • 跻:升。
  • 昭假(gé):向神祷告,表明诚敬之心。迟迟:久久不息。
  • 祗(zhī):敬。
  • 式:法,执法。九围:九州。
  • 球:一说球为玉器.小者尺二寸,大者三尺;一说通“捄”,训“法”。兹取前一说。
  • 下国:下面的诸侯方国。缀旒(liú):表率、法则。
  • 何:同“荷”,承受。休:“庥”的假借,庇荫。
  • 絿(qiú):急。
  • 优优:温和宽厚。
  • 遒:聚。
  • 共:历代训释不一,一说通“珙”,璧;一说通“拱”,法;一说通“供”,为祭名或祭物,均可通。
  • 骏厖(máng):骏,大。余培林引《诗经世本古义》:“《说文》云:石大也。‘为下国骏厖’者,下国诸侯恃汤以安,如依赖于磐石然。”
  • 龙:“宠”的假借,恩宠。
  • 敷奏:施展。
  • 不震不动:郑笺:“不可惊惮也。”
  • 戁(nǎn)、竦:恐惧。
  • 总:聚。
  • 武王:成汤之号。载:始。旆:旌旗,此作动词。
  • 有虔:威武貌。秉钺:执持长柄大斧。钺是青铜制大斧,国王近卫军的兵器,国王亲征秉钺。《史记·殷本纪》:“汤自把铖以伐昆吾,遂伐桀。”即此诗所写。
  • 曷(è):通“遏”,阻挡。
  • 苞有三蘖(niè):苞,本,指树于;蘖,旁生的枝桠嫩芽。朱熹《诗集传》:“言一本生三蘖也,本则夏桀,蘖则韦也,顾也,昆吾也,皆桀之党也。”
  • 遂:草木生长之称。达:苗生出土之称。
  • 九有:九州。截:整齐。
  • 韦:国名,在今河南滑县东,夏桀的方国。顾:国名,在今山东鄄城东北,夏桀的方国。
  • 昆吾:国名,夏桀的方国,与韦、顾共为夏王朝东部屏障。据史实,成汤先将韦、顾、昆吾分割包围,先歼灭左边的韦,再歼灭右边的顾。然后两面夹击昆吾,最后伐孤立之桀,决战于鸣条(今河南封丘县东)之野,消灭了夏桀的主力。
  • 中叶:中世。商朝立国从契始,到十世成汤建立王朝,从开国历史年代说正值中世。
  • 震:威力。业:功业。
  • 允:信然。
  • 降:天降。
  • 实维:是为。阿衡:即伊尹,辅佐成汤征服天下建立商王朝的大臣。他原来是一个奴隶,成汤发现他的才干,破格重用。
  • 左右:在王左右辅佐。
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容