開幕,閉幕 When OPENER meets FINALE

As I am planning to open up a new phase of English teaching, which is yet to be unfolded to a clearer state, I do decide today to share with you an antonym that we may overlook or even hardly pick up in the course of our routine English writing and speaking - "opener" & "finale".

正好準備要開始新的英文教學篇章之際(其實還沒有明確的展開啦!),在此想分享我們日常英語寫作口語中,容易忽視的一對反義詞:opener & finale。

We may easily get the literal meaning of both words: to start or end something, because Opener starts with "open", Finale "final". Technically speaking, you get that right! Say, we may talk to our dummy sports-cursed friend Jack: "The opener of the Olympics could never be more boring this year!" or "Dude, tonight is the night! Nadal and Djokovic are gonna battle in the Wimbledon finale!" He would counter like: "Knock it off! Go out and we play some serious Ping-pong!"

字面意思很清晰:開始或結束某事,因為我們一眼就看到它們倆分別是open和final開頭。額,技術層面,你是對的!例如,你會跟你那個打球總輸的二貨朋友Jack說:“今年的奧運opener(開幕)還能再無聊一點嗎?”或是“親,今晚今晚!納豆和小德在溫布頓finale(總決賽)開打啦!”他有事沒事就反駁說:“收皮啦!(粵語的算了吧)出去和我乒乓球大戰500回合!”

Forget about Jack. Now we bring these two words into our limelight: can they both only be used in the situation of sports? We know native English is full of metaphor, hints that need, usually desperately, to get comprehended by whoever are subject to be a listener. If, for a moment, "opener" indicated the start of any form, then it would only be proper to put it in all kinds of circumstances where similar grand opening is taking place like in the sports arena. While "finale" would only be fitting when we want to convey the last scene of all serial occurrences. Thus, we can't screw the opener of our college life, either because there are so many academic fundamentals that we should attend to, or just because there are so many ladies that we are trying to avoid missing a romantic encounter. After a few back-and-forth, day-and-night, the slap announces something like "What a finale".

忘了Jack那二貨吧。我們來仔細看看這倆詞:難道真的只能僅僅用在體育場合咩?我們應該了解的是,純正的英語永遠是充滿暗喻的,這些暗喻通常情況下極度需要被聽者破解破譯哦。要是opener有那麼一下下真的能夠表示任何形式的開始,那麼,它就絕逼能夠用在類似於運動場上的那種盛大開幕的所!有!場!合!而finale也就可以適用於類似經過了系列賽以後的最後一幕。所以啊,我們不能夠讓我們校園生活的opener日了狗了。這時候,opener要不就可以表示,開學有很多學術性基礎知識我們要掌握,或者也可以表達,開始大學生活了不能錯過辣麼大的森林,辣麼多的妹紙啊。日以繼夜百轉千回過後,一聲pia宣告:“What a finale.” -- “苦逼死了,終於畢業了。(你考完試使勁扔了下書本以後,自己對自己說的)” -- “這結局也是沒誰了。(被妹紙扇了以後,周遭的人對你說的)”

So,

因此,

OPENER: (n.) Anything with a beginning, usually kind of grand and ready to kick off a sequence.

任何東西的起源、開始,通常都是有點牛逼的樣子,而且會產生一連串後續。

FINALE: (n.) Anything with an ending, usually kind of grand and after a serial of efforts.

任何東西的結局、結束,通常也結束的有點牛逼,而且是通過一系列努力后的牛逼結果。

And welcome to the opener of my English teaching, your new English learning experience.

希望這種解釋讓大家更好的運用英語。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 222,183评论 6 516
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 94,850评论 3 399
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 168,766评论 0 361
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,854评论 1 299
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,871评论 6 398
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 52,457评论 1 311
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,999评论 3 422
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,914评论 0 277
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 46,465评论 1 319
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,543评论 3 342
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,675评论 1 353
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 36,354评论 5 351
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 42,029评论 3 335
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,514评论 0 25
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,616评论 1 274
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 49,091评论 3 378
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,685评论 2 360

推荐阅读更多精彩内容