「おそれがある」和「かねない」都表示“有可能…”,而且只能用于不好的事情。两个句型使用时有什么要注意的地方呢?
1.「おそれがある」
接续:动词辞书形/名词+の+おそれがある
例句:
台風が来るおそれがあるので、気をつけてください。
この地震による津波のおそれはありません。
注意事項:
(1)多用于天气预报、新闻、通知等。
(2)只能用于不好的事情,多是自然灾害、事故、疾病等人力无法控制的事情。
(3)做出这样的判断有无明确的原因都可以。
2.「かねない」
接续:动词ます形+かねない
例句:
誤解を招きかねないことは言わないほうがいい。
このままでは同じような事故がまた起きかねない。
注意事項:
(1)不能用于说话人自己的事情,但是可以用于自身无法控制的事情。
(2)可以用于个人的不好的预想。
(3)有明确的原因。
线上直播+线下面授...费用适中。
面授地点:郑州东区东风南路与商鼎路交汇处龙宇国际。
想要学日语的小伙伴,可以私信。