曾经语文老师教我们一句英文,
I like you, but just like you.
我们觉得这个句子不错,正想把它记下来,语文老师说它的翻译是:纵然万劫不复,纵然相思入骨,我也待你眉眼如初,岁月如故。
原文出自:
璎珞玉儿的
没有因为没有所以
1、纵然万劫不复 纵然相思入骨,我也待你眉眼如初,岁月如故;
纵然笑靥已故 纵然繁华落幕,我亦许你金风玉露,此生不负;
纵然荒冢枯骨 纵然黄泉陌路,我亦等你奈何桥上,生死同路;
纵然魂消身死,纵然万世不枯,我亦跳下忘川河,百世情苦。
纵然轮回千古,纵然形同陌路。
我亦寻你千百度,初心不负。
纵然望穿秋水,纵然思绪满腹。
我亦爱你不能诉,心似红豆。
2、纵然沧桑陵谷,纵然河清难俟,我亦思君如流水,连绵不诉。
纵然蜂飞蝶舞,纵然百花娇艳,我亦待你不相离,长相厮守。
纵然红颜不复,纵然相思成姝, 我亦带你眉眼如初,明眸入伫。
纵然衣白衫故,纵然弹指韵华烟云过,我亦抚琴红莲赋,又见谁一舞? 漫长路,去向何处?归去罢,一身无暇!
不得不说,中国的汉语真是博大精深,