作者:夫子音
【原文】:
“野九一而助”,郊之外助也。“国中什一使自赋”,郊门之内通谓之国中,田不井授,故使什而自赋其一也。
【译文】:
郊野的地租是九分抽一的方法,国都以内是十分抽一的贡法,郊野门以内的都成为国都,不能按照井田制度授田,所以才会在收成的十分里取一份作为地税(古代的地税制度,国都是十分抽一份)。
【原文】:
道千乘之国,不及礼乐刑政,而云“节用而爱人,使民以时”,言能如是则法行,不能如是则法不徒行,礼乐刑政亦制数而已尔。
【译文】:
治理拥有一千辆马车的国家,没有说到要制定礼仪刑罚制度,却说要节省费用,爱护民众,让人们按照一定的时间去服役,如果能这样做那么法度就能实行,如果不能这样做那么法度就不能实行,礼乐和刑罚制度也只是徒具的形式罢了(这是实行仁政的做法,首先要考虑民众的安慰,要保障民众最低的生活需求)。
【原文】:
富而不治,不若贫而治;大而不察,不若小而察。
【译文】:
国家富裕但是却不能得到很好地治理,那么就比不上贫困的时候去治理;国家广大但是不能体察民情,那么就不如国家小时能够体察民情去治理了(说明从一开始治理时,就应该考虑要治理深入民心和善于体察民情)。
【原文】:
报者,天下之利,率德而致。善有劝,不善有沮,皆天下之利也。小人私己,利于不治,君子公物,利于治。
【译文】:
上下级之间要有相互报答的心理,这样才有利于天下的发展,这也是实行德政的结果。实行德政,就会使品德善良的人得到鼓励,而使品德落后的人得到阻抑,这都是有利于国家治理的事情(实行德政就能发扬广大善行,和阻抑恶行,而有利于治理国家)。道德品行不够的人总是自私自利,他们喜欢天下混乱,那么有修养的君子认为天下万物都是大家公有的,取之于民用之于民,所以这样才有利于国家治理(所以在道德品行上一定要注重提升,让所有人都能得到德能的普照,从中得到利益,才有利于民众治理)。