毛姆的《月亮与六便士》3-10章
第三章:
以上是《月亮与六便士》1-2章的拆解内容及金句分享啦!
《月亮与六便士》第三章
1、我刚走上文坛。
我刚进入伦敦文学界时热切又羞涩的心情,以前的我们低调谦逊,讲话含蓄,不会口无遮拦。
2、我以前去文艺家庭中做客时的羞怯心理。
由于我才刚进入文坛,对文艺界尚未熟悉,所以去与文艺界家庭做客时会感到羞怯,不安,甚至心里会捏着一把汗,对他们与我说的恭维话也不知道如何回答。
3、作家们给我的印象。
我得以遇见了一些作家,发现他们与原来我想象中的不一样,觉得他们或许不像是真实的人物。
4、我看到艺术家们机智的谈话。
我参与到文人们的谈话中,发现他们表里不一,他们甚至讥笑同行们的性格和仪表或作品。
第四章:
1、柔斯·瓦特尔芙德很关照我。
我在柔斯·瓦特尔芙德举行的一次茶话会上,由于她的引荐认识了思特里克兰德太太,这位专门招待人吃午餐的太太,瓦特尔芙德还教我不要腼腆,要主动推销、介绍自己,让太太认识自己,争取也被她邀请一同前去吃午餐。
2、思特里克兰德太太给我寄了请柬。
思特里克兰德太太要了我的地址,并给我邮寄请柬,邀请我到她家里吃午饭,因为我腼腆的性格,不敢去得太早,绕着大教堂兜了三圈,才进她家的门,才知道她宴请了很多作家一同用餐。
3、我离开思特里克兰德太太家。
在思特里克兰德太太家聚会结束后,我与瓦特尔芙德小姐一同离开,我和她一边散步,一边聊思特里克兰德太太,我了解到了太太喜欢与作家来往,她的心地很单纯。
4、思特里克兰德先生是一位没有风趣的男人。
思特里克兰德太太他们夫妇互敬互爱,但她的先生不爱说话,很沉闷,对文学艺术不感兴趣。
第五章:
1、思特里克兰德太太富有同情心。
思特里克兰德太太很会体贴人及富有同情心,而且她把这个长处运用得很得体,不像别的人会滥用这项本领。
2、思特里克兰德太太是一位能干的主妇及贤妻良母。
思特里克兰德太太把她的住所收拾得非常干净,屋里时常摆放着鲜花,到她家里会感觉非常舒服,她孩子的照片也整齐地摆放在客厅里,看得出来她是一个很有爱的妈妈。
第六章:
1、思特里克兰德太太邀请我替补缺席的客人。
由于思特里克兰德太太请的客人不能出席,所以她请我去吃晚饭填补了这个空缺,得以认识了思特里克兰德太太的先生。
2、我到思特里克兰德太太家里。
我到了思特里克兰德太太家里后,又来了别的客人,他们去招呼后,我被丢在了一边,等客人们都到齐以后,我与一位女客闲谈,心里则思忖着他们为何要把生命浪费在这无聊的应酬上。
3、思特里克兰德太太的客人身份高贵。
思特里克兰德太太请的客人身份非常高贵,看得出来她们穿着并不需要讲究,也许她们根本就不需要去讨好其他任何人吧,他们知道自己的地位高贵,优越感表现得很强。
4、思特里克兰德太太的客人很热闹。
思特里克兰德太太宴请的每个客人仿佛都希望宴会热闹一些似的,谈话的嗓门很高,致使屋里一片喧哗。他们谈政治,谈高尔夫球,谈孩子的教育及新近上演的戏。
5、思特里克兰德先生陪男客。
思特里克兰德先生带着男客在屋里继续喝红酒及抽雪茄,同他的客人们谈论起酿酒和烟草,我出于不熟悉的缘故,只好坐着装得很有礼貌的样子听他们谈话。
第七章:
1、我见到了思特里克兰德太太的孩子。
社交季接近尾声,我留在伦敦的最后一天,遇到了思特里克兰德太太及她的一儿一女,我们一起到公园吃了冷食。她的俩孩子比照片更招人喜爱,他们长得十分漂亮,健康活泼。
2、思特里克兰德太太一家人回去了。
与思特里克兰德太太一家人玩一个钟头后,他们坐上马车回家去了,留下我一个人,我感到有些寂寞,很羡慕他们这种幸福的家庭生活。
3、思特里克兰德太太一家非常幸福。
他们一家经常会说一些外人理解不了的小笑话,一家人过得很快乐,太太是一个招人喜爱的女人,她的丈夫在他们的那个环境里也算得上是个有智慧的男人,有自己成功的事业。我想:也许他们会幸福地度过了一辈子。
第八章:
1、我再回想起思特里克兰德夫妇。
当我有了一定的社会地位及阅历后再回想起思特里克兰德夫妇总觉得我当年是不是对他们理解得不够。
2、我遇到了柔斯·瓦特尔芙德小姐。
我回到伦敦还不二十四小时,遇到了柔斯·瓦特尔芙德,她眼睛里流露出幸灾乐祸的闪光,同我讲查理斯·思特里克兰德丢下他的老婆跑了。然后她就像艺术家一样丢给了我一个主题后,说她自己不知道细节了,其他的得靠我自己的能力去挖掘或者收集素材一般。
3、我获知了思特里克兰德太太的消息。
在我知道思特里克兰德太太与他先生的不幸消息之前,我已写信给她将在某月某日到她家去吃茶,后来才遇到瓦特尔芙德获知了这个消息,便犯起难来,害怕去她家里做客令她心烦。
4、我来拜访思特里克兰德太太。
我装作什么事都没有发生那样去了她的家里,看到她哭得红肿的眼睛,面色为变成了土灰色,原来充满生气的屋子,现在几乎没有了,也没有摆花,原来舒适愉快的房间显得一片寂寥清冷。
5、思特里克兰德太太找不到烟盒。
看到思特里克兰德太太哭了起来,我心里一惊,忽然想起纸烟一向都是她丈夫添置的,怕是勾起了她的伤痛,感觉自己的到来像是在她伤口上刺了一刀似的,不知如何是好。
6、上校劝特里克兰德太太离婚。
他说思特里克兰德先生把太太扔了,一个便士都没有留下,他正在试图劝太太同她先生离婚。
第九章:
1、我与麦克安德鲁上校一同离开。
离开了思特里克兰德太太家后,我与麦克安德鲁上校边走边说话,他告诉我太太的先生非常狡猾,也非常的冷血,与妻子结婚生活十七年了还能这样平白无故地离家出走,甚至一个便士都没有留下,不管妻子和孩子的死活。上校说他要亲自到巴黎去找证据。
第十章:
1、思特里克兰德太太寄信给我。
收到了太太的信后,我到了她的家里,才知道她打算让我帮她到巴黎去看看她先生的情况。
2、思特里克兰德太太让我去巴黎。
思特里克兰德太太说本来麦克安德鲁上校想去巴黎的,但她认为他不是最佳人选,她觉得我较适合,所以让我帮她去一趟巴黎。
3、思特里克兰德太太同我讲了他们的情况。
我觉得如果我不肯帮思特里克兰德太太的忙的话会显得很没心肝,于是我答应了,为了把事情办好,同时让她同我讲了他们的全部详细情况,毕竟我与他们认识的时间不长。
4、思特里克兰德太太哭了。
太太同我讲着讲着想起了他们相处了17年的感情,想起了他们共同的孩子难过得又哭了起来,再三要求我一定要把她先生带回家里来,称她可以原谅他的一切。
5、思特里克兰德太太拿信给我看。
思特里克兰德太太把她先生写给她的信递给我看,果然一句解释的话都没有,她接着说道,其实麦克安德鲁上校早已发现了她丈夫的异常,因为他常常佯装说是去打桥牌,但实际上没有在桥牌俱乐部里,由此可猜到是去跟女人鬼混了的。
6、我答应去巴黎。
思特里克兰德太太教我到了那里该谈什么,该如何讲的每一句话都告诉了我,还想到了思特里克兰德可能要说的话,并教我怎么样应答他。我看着她的眼泪,心里难过极了,我对她先生的突然变心感到愤怒,我答应思特里克兰德太太我要尽一切力量把他弄回来。
金句:
1、这两个人好象是一幅古旧挂毯上的两个人形,同背景很难分辨出来;如果从远处看,那就连轮廓也辨别不出,只剩下一团花花绿绿的颜色了。
2、他们有如体内的细胞,是身体所决不能缺少的,但是只要他们健康存在一天,就被吞没在一个重大的整体里。
3、她笑了起来,眼睛流露出一道我早已熟悉的幸灾乐祸的闪光。这意味着她又听到她的某个朋友的一件丑闻,这位女作家的直觉已经处于极度警觉状态。
4、它使人想到一条平静的小河,蜿蜒流过绿茸茸的牧场,与郁郁的树荫交相掩映,直到最后泻入烟波浩渺的大海中。但是大海却总是那么平静,总是沉默无言、声色不动,你会突然感到一种莫名的不安。
5、文明社会这样消磨自己的心智,把短促的生命浪费在无聊的应酬上实在令人费解。