日语中糟糕完了

大家在遇见不好的事情时,会说什么呢?小编常说的口头禅就是“完了、糟糕”等,估计大部分小伙伴也是如此吧,毕竟这些口头禅是大众用语。

所以,今天的学习内容就是“完了、糟了、不好了”等词用日语怎么说。

大家心中是不是都有答案呢?在日剧中经常出现的词汇就是「しまった」。该词属于感叹词,在出现失败时使用,表示遗憾的心情,可以翻译为“完了、坏了、糟糕”等。

しまった、財布をどこに置いたか知らない。/完了,不知道把钱包放哪了。

しまった、遅刻だ。/完了,要迟到了。

しまった、もう十時だ。終電に間に合わない。/不好,快10点了,估计赶不上末班电车了。

しまった、今回の試験は合格しなかった。/完蛋了,这次的考试没及格。

「しまった」除了可以作为感叹词使用外,还可以作为连体词使用。表示“无意间犯下的错误”。

しまったことをした。/糟了。

在生活中,「やっちまった」也是常用的表示“完蛋了、糟了”的表达。不过需要注意的是该词语常用于男性,女性用「やっちゃった」。

やっちまった、答案用紙に名前を書くのを忘れてしまった。/哎呀,不好,在答题卡上忘记写名字了。

やっちまった、恋人へのメッセージを先生に送ってしまった。/完了,把给对象的信息发给老师了。

やっちゃった、鍵を無くした。/糟了个糕,把钥匙弄丢了。

やっちゃった、もう締め切り時間だ。だか卒業論文が全然進まなかった。/不好,快到截止日期了,可我的论文完全没进展啊。

やっちゃった、いま緊張しすぎて考えられない。/完了,现在紧张得无法思考。

在日语中,还有一个表示“完了”等意思的表达方式:东经日语tokei.cn「あちゃあ」。该词语属于年轻人用语,在日本人生活中的使用频率非常高。

あちゃあ、会議は明日と思ってたから資料を持ってこなかったよ。/哎呀,完了,我以为会议是明天来着,就没有带资料过来。

あちゃあ、彼女とのデートを忘れてしまった。/糟糕,把和女朋友的约会忘了。

あちゃあ、ついに飲んだ。車で来たのに。/不好,不小心喝酒了,但我是开车来的啊。

あちゃあ、金を忘れた。/不好,忘带钱了。

当然,在日语中「大変だ」除了经常表示“严重、了不得”等意思外,也可以表示“完了、糟了”等意思。

大変だ、全部の貯金を服に使った。/完了,把钱全买衣服了。

大変だ、発表の資料を電車に忘れてしまった。/不好,把要发表的资料忘电车中了。

大変だ、コンピューターが壊れて、その中の大事なデータをコピーしなかった。/完蛋了,电脑坏了,可里面的资料还没有拷贝呢。

此外,日语中的形容词「まずい」「やばい」也有“糟糕了、完了、不好了”等意思。

まずい、買ったばかりの傘を無くした。/不好,刚买的伞丢了。

まずい、昨日考えたアイディアが今全然覚えない。/糟了,昨天一闪而过的灵感一点点都没记住。

やばい、やばい、宿題をやらなかった。/完了完了,忘记做作业了。

これはやばいぞ、先輩に怒られた。/完了,惹前辈生气了。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,456评论 5 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,370评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,337评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,583评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,596评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,572评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,936评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,595评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,850评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,601评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,685评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,371评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,951评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,934评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,167评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 43,636评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,411评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,250评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,916评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,243评论 0 7
  • 现在的项目一般都要兼容iOS7系统,同时也要兼容iOS10,在Xcode8上面,默认情况下无法调试iOS7,因为缺...
    兔兔小八哥阅读 459评论 0 1
  • 全目录|【爱在失忆的日子】 上一章|爱在失忆的日子(8)无妄之灾 顾羽怀着忐忑不安的心情来到派出所。办案的工作人员...
    小豆利子阅读 452评论 13 19