**原文**
长古之善为士者,必微弱玄达,深不可识,是以为之颂:
夜乎,其若冬涉川。犹乎,其若畏四邻。严乎,其若客。涣乎,其若凌泽。沌乎,其若朴。旷乎,其若谷。坉乎,其若浊。
孰能浊以静者,将徐清。孰能安以动者,将徐生。
保此道者,不欲盈,夫唯不欲盈,是以能敝而不成。
**译文**
长古以来善於辅佐政务之士人,看起来温文儒雅,对道的理解却相当深厚通达,常人难以明识,所以需要为他们歌颂:
呀呵,就像冬天涉川如履薄冰。拘谨呵,就像顾畏四邻虚心谨慎。
严谨呵,就像宾客谦让严守礼仪。随和呵,就像冰雪消融随处可流。
淳厚呵,就像未刨原木质纯朴素。开阔呵,就像空旷山谷豁达开朗。
沉稳呵,就像浑浊水流缓慢沉淀。
谁能使浑浊的水流逐渐平静下来,就会逐渐清明
谁能使寂静活动起来,天下将慢慢充满生机。
能遵行此道之人,不追求事功盈满,只有不追求事功盈满才能取得成绩也不认为功业完成了。