他走了
他走了。
一只手拄着断剑
一只手拎着自己的双腿
自信,淡定,安详
床榻上麻木的岁月
化作一缕白烟
蹒跚穿过冰冷的走廊
在窗棂斜照的清辉下消逝
漫漫时光
像断翅的云雀
仰躺在屋檐下
聆听蓝天华丽的哨音
春潮涌动的
记忆结晶
用不幸的人生
诉说着幸福的故事
他终生遗憾:
有曼德施塔姆机敏的嗅觉
戈尔巴乔夫敦厚的眼神
操一口纯熟的卷舌音
却没见过俄罗斯的日落日出
但他听到了
克里姆林回荡的钟声——
“у нас уже утром!”⑴
2014-2-12
————————————
⑴ 苏联作家恰可夫斯基的小说名《我们这
里已是早晨》,意指浴火重生的俄罗斯。