Sheldon说著名的理论物理学家Elizabeth博士与他一直通信往来,并打算过来他这里小住几天,因为考虑来他们大学。一众粉丝十分激动。
Leonard拿出Elizabeth的著作研读,并反复思考开场白,而开口时却语无伦次。不料Elizabeth并不介意,反而向Sheldon打听Leonard的感情生活。并于夜里溜进Leonard房间主动勾引,Leonard当然乐得笑纳。第二天因为车坏了准备过来搭车的Penny一眼看出两人有暧昧,对于分手后Leonard这么快有新欢有点介意,而Sheldon更是感觉遭到了背叛!
不过如此随便的Elizabeth第二天早上就在大学食堂里表示了对Raj的青睐(“火辣甜蜜的印度咖啡”),Raj立即两眼发直。
Howard去敲门找Raj玩游戏,却被紧张的Raj急于赶走,而屋里的Elizabeth盛情邀请,说可以一起来个角色扮演,并立即去换衣服。Raj可不愿意,而Howard又耍赖说跟女友分手了,根本不肯走,这时Leonard来了,Howard也觉得这下人太多了,偏偏Elizabeth来者通吃,准备1对3,而3人考虑了一下还是克服不了彼此裸裎相对的心理障碍,Howard和Leonard终于走人,留下Raj一人对Elizabeth扮演催债的房东……
Come on. I don't want to sit by myself. 别这样 我不想一个人坐
Please address your comments to me through a napkin. 请先用餐巾捂嘴 再发表言论
And now she's under consideration for a position at our university. 她现在考虑来我们大学工作
I am a huge fan of hers. 我可是她的铁粉
When can I sit with you again? 我什么时候能坐回你们旁边
Or have I fallen victim to marketing hype? 还是我沦为广告宣传的受害者了
I'm not surprised, considering the way you talk about them behind their backs. 我一点也不奇怪 毕竟你在背后说了他们那么多坏话
Years from now, my biographer might ask you about this event. 没准儿多年以后 我的传记作者问起你这个伟大时刻
Nice to finally meet you in person. 很高兴能见到你本人
No need to apologize. 没关系
Based on my current needs, I guess I'd pick the yogurt. 考虑到我现在的需求 还是酸奶吧
Thank you so much for opening up your home to me. 非常感谢你们让我住在这里
What if there's a disaster that destroys all the USB ports? 要是所有的USB接口都在灾难中坏掉了呢
Then there's really no reason to live, is there? 那就真的没法活了 不是吗
What's his relationship status? 他的情感生活是个什么状态
It ended as inexplicably as it began. 莫名其妙开始 又莫名其妙结束
Good. I'll leave you to your nighttime ablutions. 很好 那就不打扰你晚上梳洗了
How thoughtful. 真体贴
Excuse me, I'm going to relieve myself. 失陪一下 我要去方便
That's very thoughtful, but I think I'll finish my coffee first. 你真细心 不过我想先喝完咖啡
How are you doing with it? 你适应得如何
I don't follow. 我没明白
I'm saying it already happened. 他已经那样做了
Coming right up. 马上就来
Okay, show of hands. Who's up for this? 举手表决 有谁同意
Follow my lead. 按我说的做
I've been meaning to talk to you about the other morning. 关于那天早上的事 我一直想找你谈谈
You don't owe me an explanation. 你不必向我解释