赵文王把三年来选拔的国手集合在演武厅,编组赛剑 。七天赛事完毕,死伤六十多人,挑选出五六个最优秀的 国手,叫他们各自备剑,到厅外去等着。赛场收拾妥当, 这才召见宋国剑客庄周。
赵文王说:“今天想请你参加对抗赛。”
庄子说:“盼望已久了。”
赵文王问:“先生,用长剑短剑?”
庄子说:“长短都行。我有三种剑,随大王指定。不 过请允许我解释清楚再参赛吧。”
赵文王说:“我想听听哪三种剑。”
庄子说:“第一种,天子剑,长。第二种,诸侯剑, 中。第三种,群氓剑,短。”
赵文王惊问:“天子剑?啥样呀?”
庄子说:“天子剑,长城卢沟做剑锋,齐鲁泰山做双 刃,晋卫两国做中脊,周邦宋国做剑环,韩魏两国做剑柄 ,边疆异族做剑鞘。四季做剑衣,东海做缠绦,恒山做佩 带,以相生相克的原理掌握,以一文一武的道理论证,用 阴阳勤勤磨砺,用春温好好保养,用秋肃狠狠斩决。天子 剑,捅向前,刺穿铜墙铁壁;举起来,遥遥伸到天外;戳 下去,深深触及地心;砍八方,空空无物阻挡;往上挑, 挑破云团雾幛;往下劈,劈断山根地脉。天子剑落在谁手 中,轻轻一挥,各国诸侯听话,天下统一。”
赵文王满眼迷茫,探问:“诸侯剑呢?”
庄子说:“诸侯剑,军师武将做剑锋,清官廉吏做双 刃,贤士良士做中脊,忠臣草臣做剑环,英雄豪杰做剑柄 。诸侯剑,前捅也能刺穿一切,高举也能伸到天外,深戳 也能触及地心,横砍八方也无物能阻挡。诸侯剑,闪闪熠 熠,反映高天的三光;生生杀杀,顺从地上的四季;和和 睦睦,安抚本国的百姓。诸侯剑落在谁手中,轻轻一挥, 雷霆震动封疆内的山川,没有人敢不规规矩矩,都得服从 国王政令。这便是诸侯剑,大王也有一柄吧?”
赵文王忽有所悟,急问:“群氓剑呢?”
庄子说:“群氓剑嘛,短得可怜,握在手中舞弄的尽 是那些头发□□[髦毛部换朋](读朋),鬓毛毵毵(读三 ),钢盔覆额,蛮缨套颈,衣衫后面短到臀部,横眉□ [目真](chen1)眼,谈吐粗野的家伙,所谓剑客。他们 没日没夜的赛剑给你看,砍断颈项脑袋滚地金牌一枚,刺 破腹腔矸肠暴露银牌一枚,简直成了斗鸡赌钱!一旦丧命 ,赵国就被他们振兴了?大王身为诸候,有可能当天子, 偏偏迷上群氓剑,在下以为太值不得啦!”
赵文王走下台,扶庄子上面坐,以示尊贤。这时候厨 师做好点心,端上餐桌。赵文王吃不下,站起来绕餐桌徘 徊许久,陷入沉思。
庄子说:“大王请坐,缓缓气吧,点点心吧。三种剑 我已经解释了。”随即告辞,回宋国去。
赵文王回宫反省,再不去演武厅,也不给剑客们发赏 钱。这些家伙失宠羞愤,义不苟活,先后抹喉自杀。拖延 三个月,总算死绝了。
【原文】
王乃校剑士七日,死伤者六 十余人,得五六人,使奉剑于殿下,乃召庄子。王曰:“今日试使士 敦剑。”庄子曰:“望之久矣!”王曰:“夫子所御杖,长短何如? ”曰:“臣之所奉皆可。然臣有三剑,唯王所用。请先言而后试。” 王曰:“愿闻三剑。”曰:“有天子剑,有诸侯剑,有庶人剑。”王 曰:“天子之剑何如?”曰:“天子之剑,以燕谿石城为锋,齐岱为 锷,晋卫为脊,周宋为镡,韩魏为夹,包以四夷,裹以四时,绕以渤 海,带以常山,制以五行,论以刑德,开以阴 阳,持以春夏,行以秋冬。此剑直之无前,举之无上,案之无下,运 之无旁。上决浮云,下绝地纪。此剑一用,匡诸侯,天下服矣。此天 子之剑也。”文王芒然自失,曰:“诸侯之剑何如?”曰:“诸侯之 剑,以知勇士为锋,以清廉士为锷,以贤良士为脊,以忠圣士为镡, 以豪桀士为夹。此剑直之亦无前,举之亦无上,案之亦无下,运之亦 无旁。上法圆天,以顺三光;下法方地,以顺四时;中和民意,以安 四乡。此剑一用,如雷霆之震也,四封之内,无不宾服而听从君命者 矣。此诸侯之剑也。”王曰:“庶人之剑何如?”曰:“庶人之剑, 蓬头突鬓,垂冠,曼胡之缨,短后之衣,瞋目 而语难,相击于前,上斩颈领,下决肝肺。此庶人之剑,无异于斗鸡 ,一旦命已绝矣,无所用于国事。今大王有天子之位而好庶人之剑, 臣窃为大王薄之。”王乃牵而上殿,宰人上食,王三环之。庄子曰: “大王安坐定气,剑事已毕奏矣!”于是文王不出宫三月,剑士皆服 毙其处也。