想要升职,加薪,迎娶白富美?别让英语成为你的阿克琉斯之踵!

发现自己的文章标题越来越长了,据说这样才会有人看。之前的标题党主要是写一些题文完全无关之作,现在的标题党却可能是文章标题就占了一大半篇幅。

今天是周六,首先预祝广大已育男同胞们(包括喜当爹的)节日快乐!还没当的加把劲,争取明年排进队。

废话少说,一起来学习下本周英麦克风wwas集锦。

1.武侠小说里常出现的命门,或者议论文中常出现的阿克琉斯之踵。have feet of clay,饶是金刚不坏之身,配上一个泥巴脚,还是会瞬间被秒成渣渣啊。

2.go for broke,孤注一掷,破釜沉舟,奋力一搏。可褒,可贬,看你怎么理解咯。

3.sing the blues,唱着蓝调音乐,是不是感觉很悲伤。或者用音乐抒发郁闷之情,长吁短叹

4.every dog has its day, 野百合也有春天。英文中幸运的人是lucky dog。而国内,单身狗,科研狗,加班狗,拿狗自比更是比比皆是。看来,不论中外,我们想做喵星人而不得,只能转投汪星人的调性都基本相同。

5.shoot one's bullet,战斗到最后一颗子弹,形容江郎才尽,黔驴技穷等等。

6.bring someone down to earth,让某人脚踏实地,接地气。这个非常简单吧。

OK,串起来写一段就是:

初出茅庐,无人认识,他经常长吁短叹(sing the blues),不知道什么时候自己才能赢来自己的春天(has its day)。终于,机会来了,给他抓住对手命门(feet of clay)。虽然对方已经黔驴技穷(shoot,all the bullet),却还是苦苦挣扎,孤注一掷(go for the broke),最终失败。也许,这一场失败让很多人更加认清现实(down to earth)。

最后,揭晓周四留的作业题:

瓶盖,cap

飞屋环游记,up

海飞丝,head and shoulders

共享经济,gig(打零工) economic

风口,eye of the storm

stiff upper lip,上嘴唇纹丝不动,可不是为了保守秘密,显示自己非常镇定,宠辱不惊。

rains cats and fogs,风雨交加,雷声大作。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容