2018-05-03

「今夜は月が綺麗ですね」。

この言葉は夏目漱石が英語の先生にした時に、学生たちに ILove you という言葉を翻訳させていた時に作り出す答えでした。当時、学生の回答は 愛してる でしたが、夏目漱石は「日本人は一向にそういうように話さない。ただ、今夜の月が綺麗ですねがあれば、もう結構です」という言葉を言った。

日本文化そのものはここで体現できます。残る空白は多くて、読者は足りる空間があって想像できます。もちろん、人によって、得るものも違いです。

私にして見れば、次にような画面べきだと思います。

夏の夜に、空に打ち上げた花火が綻んで、清風が吹いてくるとともに、待っていた人が来て、手に持つ提灯が揺らめく明かりが出って、影は柔らかにあの人の顔に射した。一緒に芝生の上に寝転んで、空を見つめて、周りに虫の鳴き声と並んで、「今夜は月が綺麗ですね」という言葉があるにすぎない。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,296评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,961评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,285评论 0 7
  • 长期沉溺于物质世界或许我们早已被生活的现实性给困宥住了。 今天看电影《秘果》里面有一句话特别引人深思:平时在学校里...
    流烟远逝阅读 1,751评论 0 2
  • “嘿,伙计,点一下蜡烛,实在太黑了这里!” “开什么玩笑,你瞎了吧?” “瞎了?”我心窝头一颤…… 紧接着我嗅到蜡...
    上止正阅读 185评论 0 0