难忘的人们开头三段

多摩川(たまがわ)の二子(ふたこ)の渡しをわたって少しばかり行くと溝口(みぞのくち)という宿場がある。その中ほどに亀屋(かめや)という旅人宿(はたごや)がある。ちょうど三月の初めのころであった、この日は大空かき曇り北風強く吹いて、さなきだにさびしいこの町が一段と物さびしい陰鬱(いんうつ)な寒そうな光景を呈していた。昨日(きのう)降った雪がまだ残っていて高低定まらぬ茅屋根(わらやね)の南の軒先からは雨滴(あまだれ)が風に吹かれて舞うて落ちている。草鞋(わらじ)の足痕(あしあと)にたまった泥水にすら寒そうな漣(さざなみ)が立っている。日が暮れると間もなく大概の店は戸を閉(し)めてしまった。闇(くら)い一筋町(ひとすじまち)がひっそりとしてしまった。旅人宿(はたごや)だけに亀屋の店の障子(しょうじ)には燈火(あかり)が明(あか)く射(さ)していたが、今宵(こよい)は客もあまりないと見えて内もひっそりとして、おりおり雁頸(がんくび)の太そうな煙管(きせる)で火鉢(ひばち)の縁(ふち)をたたく音がするばかりである。

突然(だしぬけ)に障子をあけて一人(ひとり)の男がのっそり入(はい)ッて来た。長火鉢に寄っかかッて胸算用(むなさんよう)に余念もなかった主人(あるじ)が驚いてこちらを向く暇もなく、広い土間(どま)を三歩(みあし)ばかりに大股(おおまた)に歩いて、主人(あるじ)の鼻先に突ったッた男は年ごろ三十にはまだ二ツ三ツ足らざるべく、洋服、脚絆(きゃはん)、草鞋(わらじ)の旅装(なり)で鳥打ち帽をかぶり、右の手に蝙蝠傘(こうもり)を携え、左に小さな革包(かばん)を持ってそれをわきに抱いていた。

『一晩厄介になりたい。』


由多摩川的双子渡稍前行,是称为沟口的宿驿之地,内有客栈名唤龟屋。方三月初,天色阴霾,北风猛烈。小镇原来寂寞,此际更呈示出凄清并阴郁的孤冷光景。昨日残雪犹积,高低不定,南侧茅屋顶亦见风吹雨点,纷纷飘舞落下。草鞋足痕踏泥水,激起寒冷涟漪。日暮未久,诸店约略尽收,夜色长街寂然,唯龟屋帘幕灯火尚隐约。眼见今宵当无客旅,店内静寂无语,但闻雁首烟管轻击火钵声。

忽然帘幕打开,见一男子缓步入。龟屋主人恰倚火钵思量,未及讶异间,男子已跨入房中,步至主人眼前。其人年龄约三十未满,身着西服,下有绑腿草鞋之旅人装束,头戴鸭舌帽,右手携蝙蝠伞,左手跨小皮包,夹在腋间。

“且相扰一夜。”

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,290评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,958评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,282评论 0 7
  • 1.DE PROFUNDIS CLAMAVI~深き淵より我叫びぬ~1愚考、あやまち、罪。私の心に潜む悪意が今の私を...
    波沙诺瓦阅读 2,262评论 0 1
  • 我问佛:为何不给天下女子闭月羞花的容貌? 佛曰:那只是昙花的一现,用来蒙蔽世俗的眼。没有什么美可以抵过一颗纯净仁爱...
    晚安全世界阅读 506评论 0 1