复刻级翻拍无功无过——《死无对证》

复刻级翻拍无功无过——《死无对证》

今天聊聊电影《死无对证》。

片名Il testimone invisibile / The Invisible Witness (2018),别名侦凶(台) / 看不见的客人(意大利版)。


2016年西班牙电影《看不见的客人》大火之后,剧情反转再反转让观众们大呼过瘾,不到最后一刻,根本猜不到故事真相。导演奥里奥尔·保罗 Oriol Paulo也得到了一个“反转王”的外号。

悬疑类型的影片最关键就是剧本,好的剧本是成功的一半。《看不见的客人》珠玉在前,后续只要解决版权问题,翻拍看起来会是一个很不错的选择。


于是2018年,意大利拍了这部《死无对证》,将西班牙版的《看不见的客人》仔仔细细地翻拍了一遍。

2019年,印度也翻拍了一版,叫《复仇》(Badla)。


说实话,《看不见的客人》优秀的剧本在哪里,只要不随意魔改,怎么拍都不会差。

像这部《死无对证》就是这样,做到和原版毫无差别,连镜头运用都是复刻级的复制。看过原版的观众在看这部影片时,恍惚间会产生一种复制粘贴的错觉,大概就是粘贴成意大利版时,换了演员罢了。

因此关于影片内容的评论可以直接翻看《看不见的客人》的相关评论。原版有的,这里都有,原版没有的,这里也没有增加。


不同国家的翻拍最重要的就是做好本土化。

而意大利和西班牙同处欧洲,风土人情看起来也没什么不同,影片中也不涉及深层次的种族文化差异,所以这部《死无对证》的本土化工作显得异常轻松,本土化似乎没有什么需要进行本土化的。


《死无对证》的改编并没有拍出令人惊喜的新鲜感,也没有拍成消遣原作的魔改版,最简单粗暴地完全按照原版再来了一遍,观众们看到的就是一致的剧情、一样的表演。

要说这部翻拍作品的亮点,大概就是女配角米丽娅姆·莱昂内 Miriam Leone了。米丽娅姆·莱昂内是2008年度"意大利小姐",全片颜值担当。


《死无对证》和《看不见的客人》做到完全一致,除了换了演员,其他没啥区别,演员的扮相都和原版一致,就连海报都十分相似。改编时真的是一点没有浪费版权。

如果你没有看过原版的《看不见的客人》,建议先看看原版。

如果你看过原版,那么这部翻拍之作可看可不看。

实在想看这部翻拍作品,那就看看米丽娅姆·莱昂内的颜值吧。


珠玉在前木椟在后,

复刻翻拍无功无过。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,496评论 6 501
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,407评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,632评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,180评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,198评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,165评论 1 299
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,052评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,910评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,324评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,542评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,711评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,424评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,017评论 3 326
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,668评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,823评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,722评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,611评论 2 353

推荐阅读更多精彩内容