软件 | 第二款翻译利器推荐

Chester最近在B站看一些国自然套路还有文献检索视频,首页给我推荐的是学习《经济学人》(The Economist)的视频。
这是在暗示我么?
所以我也开始下载 The Economist 的PDF来学习。
(其实是zhuangbility ღ( ´・ᴗ・` )比心 )

遇见不懂的词汇,当然只能祭出翻译利器。
前几天也给你们推荐一款翻译利器。
但是界面有点花俏,不符合我们老年人(不再是小年轻了)的审美,想找一个界面更简洁的。

我们今天推荐的是 QTranslate

QTranslate 是一款由美利坚 QuestSoft 软件公司精心设计与开发出品的轻量级的免费电子词典工具,该工具已集成各大在线翻译引擎实现便捷的实时翻译功能,我们可以用它来翻译长句子以及短语、词组等,通过开启鼠标手势我们还可以用它来进行网页划词翻译,一键多引擎在线翻译着实的高效实用,相比于同类型商业软件它已经表现的足够优秀。窗口化翻译界面也比较简洁而易于操作,通过切换翻译引擎我们可以使用其自带的阅读按钮阅读待翻译以及翻译后的文本内容,外语学习比较用功的童鞋应该备一个放在自己的电脑上便于随时使用,嘿嘿,题外话就这些还有许许多多的丰富功能含快捷键请详阅后文。

预览图:

1.png

QTranslate 目前支持的翻译服务主要包括:Google 谷歌翻译、微软 Bing 必应词典、Promt、巴比伦 Babylon、俄罗斯 Yandex、国内的有道翻译、百度翻译、Papago以及德国的DeepL。

主界面的按钮不多。
上面是前进,后退按钮,方便退回去找之前翻译的东西。
源文本下面的三个按钮分别是“添加到收藏夹”、“语音输入”、“朗读文本”。
翻译后的文本界面下方就是选择翻译引擎。
特别推荐朗读文本这个功能,特别好用。

功能&特点:

  • 支持翻译任何支持文本区域选择的应用程序中的文本,例如:Google Chrome,Mozilla Firefox,Microsoft
  • Word,Microsoft Outlook,Acrobat Reader,Skype,IE11 等软件程序;
  • 以在线版的词典模式进行搜索;
  • 支持译文的还原;
  • 支持以译文替换所选取的文本;
  • 即时的翻译显示;支持检查拼写错误;
  • 支持文本语音阅读系统;
  • 单词建议和自动完成功能;
  • 支持查询翻译历史记录;
  • 支持虚拟键盘输入;
  • 支持便携版的运行模式;
右上角的三个点就是打开更多选项的按钮。

右上角的三个点就是打开更多选项的按钮。

回译模式

勾选了回译模式后翻译文本下面会多一个框。右边这个图片就是。
很多学习雅思的朋友都
是通过回译法提升英语硬实力。
回译也就是互译,先把英文翻译成中文,然后再把中文回译成英文。

历史记录
历史记录

历史记录里面可以看见我们之前翻译的文本,用了3个不同翻译引擎翻译的记录。而且里面的标记的文本就是收藏夹。
我们在主界面点击“添加到收藏夹”按钮以后,在历史记录里面单独点击黄色五角星的按钮,可以单独看见收藏的文本。

当然,我推荐这个软件,就是喜欢用它鼠标模式。
就是用鼠标选定内容后,自动调出翻译内容。
省时省力。

左键单击系统托盘里的程序图标,可启用/关闭鼠标选择模式。

有三种鼠标选中文本的翻译模式:

1)、显示图标(选择程序中的文本 – 本程序的图标会出现在鼠标指针附近。点击该图标,弹出窗口里就会显>示选定文本的译文);
2)、显示翻译(选择程序中的文本 – 选定文本的译文会立即在弹出窗口中出现);
3)、显示翻译并朗读(前一种加上朗读选定的文本);

鼠标模式
鼠标模式
鼠标模式

QTranslate缺点也是非常明显的。
如果是在PDF里面要翻译大段文字,它就没有之前推荐的翻译软件 CopyTranslator 那么好用,因为它没有自动格式化的功能,也就是说不会自动连成一句话。
如果只是翻译单个词汇,那就没有影响。

12.png

13.png
14.png

关于使用:

启动 QTranslate 后,默认配置下,鼠标选中任意文本,连点两下 Ctrl 即可激活主窗口并翻译选中的文本,或者通过 Ctrl+Q 弹出小窗口直接显示翻译结果、Ctrl+W 则显示网络搜索结果。启用即时翻译模式后,在任意程序中选择文字,则自动弹出 QTranslate 图标,点击图标即可查看翻译结果,QTranslate 会自动检测源文本语言格式。

全局快捷键(默认值):

双击 Ctrl => 显示主窗口(以及选定文本的译文);
Ctrl+Q => 翻译选定文本并显示在弹出窗口;
Ctrl+Shift+Q => 显示词典窗口;
Ctrl+E => 朗读选定文本;

主窗口快捷键:

Ctrl+Enter => 翻译文本;
Ctrl+N => 清除当前翻译;
Ctrl+D => 显示词典;
Ctrl+Alt+1..9 => 用选定的第1~9个翻译服务显示词典;
Ctrl+H => 显示翻译历史记录;
Ctrl+K => 显示软键盘;
Ctrl+Tab/Ctrl+Shift+Tab/Ctrl+1..9 => 切换到后一个/前一个/第1~9个翻译服务;
Shift+Esc => 重设语言组合为自动检测;
Ctrl+Shift+1..9 => 选择语言组合;
Ctrl+I => 互换翻译方向;
Ctrl+空格 => 显示,建议/自动完成,下拉菜单;
F1 => 显示帮助;
F11 => 打开/关闭全屏模式;
Alt+左箭头 => 转到前一个翻译;
Alt+右箭头 => 转到后一个翻译;
Ctrl+上箭头 => 把翻译复制到文本输入框;

特别注意:

有的朋友问:为什么你提供的这个开机启动选项是灰的,怎么设置。
我下载的这个是绿色便携版,不写入注册表,不写启动项。我不需要它开机启动,要用的时候我才打开它。
如果需要设置开机启动的朋友,可以到官网下载安装版。或者联系我发网站给你自行下载。

安装:只适合Windows系统。

无须安装。已经是绿色便携版,解压压缩包后直接运行 QTranslate.exe 即可。

本教程来自本人公众号:Biomed RevRes

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,012评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,628评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 160,653评论 0 350
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,485评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,574评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,590评论 1 293
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,596评论 3 414
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,340评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,794评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,102评论 2 330
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,276评论 1 344
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,940评论 5 339
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,583评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,201评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,441评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,173评论 2 366
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,136评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容