是非不分善恶不辩:流氓头子竟被视为大侠数千年

班固说他罪行累累,“罪已不容于诛”;而司马迁却把视为倾倒天下众生的英雄、大侠,说他“私义廉洁退让,有足称者”。那么他是谁?对同一个人,为何两大史家的评价有如此大的差异呢?我们到底该信谁的评价?

他叫郭解,西汉轵县(今河南济源)人,他的外祖母叫许负。许负曾给薄姬和周亚夫等相面,预言薄姬当生天子,周亚夫当封侯,会被饿死。这些预言后来都一一应验,许负因而名动天下。

郭解的父亲在汉文帝时因为行侠被杀,虽如此,郭解仍然子承父业,继续行其所谓的侠。但郭解的行侠,颇具争议。

据史料记载,郭解身材矮小,精明强悍,不好喝酒,年轻时十分残忍狠毒,是个不怕死的亡命之徒。他可以不惜牺牲生命替朋友报仇,也会藏匿亡命徒去犯法抢劫,私铸钱币,盗挖坟墓;在他心有愤慨不快,还会亲手杀人。总之,年轻时的郭解,干过许多不法之事,杀过许多人。

郭解干过这么多违法的事,为何能不被处死?这就体现了他的精明(或说是狡猾)。他每逢干违法的事,都选择在天下大赦之前。等到他干了违法之事被捕入狱,刚好恰逢天下大赦,他便得以逃脱罪责。

后来,郭解的年纪大了,其内心之残忍狠毒,因为小事而突然做出怨怒行凶的事虽然如故,但多少还是收敛了一点,也开始以恩报怨,施舍别人。

郭解姐姐的儿子依仗郭解的势力,同别人喝酒,时常逼迫别人干杯。如果人家的酒量小,不能再喝了,他却强行灌酒。有一回,被强行灌酒的人发怒,拔刀剌死了郭解姐姐的儿子,然后逃跑了。

郭解姐姐怒道:“以弟弟翁伯(郭解的字)的义气,人家杀了我的儿子,凶手却捉不到。”于是便把儿子的尸体丢弃在道上,不埋葬,想以此羞辱郭解。

郭解派人暗中追查凶手的去处。凶手窘迫,自动回来把真实情况告诉了郭解。郭解听后,说:“是我外甥无理,你杀他是应该的。”于是放走了那个凶手,把罪责归于姐姐的儿子,并收尸埋葬了他。

郭解每次外出或归来,人们都躲避他——由此可见其横行乡里——只有一个人傲慢地坐在地上看着他,郭解派人去问他的姓名。

门客中有人要杀那个人,郭解说:“居住在乡里之中,不被人尊敬竟至于此,这是我自己道德修养得还不够,他有什么罪过。”于是便暗中嘱托尉史说:“这个人是我最关心的,轮到他服役时,请加以免除。”

以后每到服役时,县中官吏都没找这位对郭解不礼貌的人。这人感到奇怪,跑去追问其中原由,这才知道原来是郭解使人免除了他的差役。于是,他袒露身体,负荆去找郭解谢罪。

同时,上了年纪的郭解还努力保持着恭敬待人的态度,不敢乘车进县衙门;到旁的郡国去替人办事,事能办成的,一定把它办成,办不成的,也要设法使有关方面都满意,然后才敢去吃人家酒饭。

司马迁因此宣称:当时有许多人特别尊重郭解,争着为他效力。特别是少年人及附近县城的贤人豪杰,更是把郭解当作人生楷模,行为榜样,半夜上门拜访郭解的车子常常络绎不绝,甚至连郭解家的门客都备受推崇,有许多人争着要把他们接回自家供养。

汉武帝元朔二年,为了加强统治,方便管理,朝廷下令将各郡国的豪富人家迁往茂陵居住。郭解家贫,不符合资财三百万的迁转标准,但迁移名单中有郭解的名字,官吏因而害怕,不敢不让郭解迁移。

大将军卫青替郭解向汉武帝求情说:“郭解家贫,不符合迁移的标准。”但汉武帝却说:“一个百姓的权势,竟能使将军替他说话,这就可见他的家不穷。”

郭解于是被迁徙到茂陵。人们为郭解送行,共出钱一千余万。而当他被迁移到关中后,关中的贤人豪杰,无论从前是否知道郭解,如今听到他的名声,都争着与郭解结为好友。(司马迁认为这是人们敬重郭解,但我以为,人们这么做也有可能是在送瘟神、迫于郭解的淫威)。

轵县人杨季主的儿子当县椽,是他提名迁徙郭解的。郭解哥哥的儿子痛恨他,便砍掉杨县椽的头泄恨。杨家人上书告状,又有人把告状的人在宫门下给杀了。汉武帝听到这消息,下令逮捕郭解,并交有关部门审问。

轵县有个儒生,陪同前来查办郭解案件的使者闲坐,郭解门客都称赞郭解,替郭解说好话,他却说:“郭解专爱做奸邪犯法的事,怎能说他是贤人呢?”郭解门客听到这话,竟然还不知收敛,暗中派人杀了这个儒生,并割下他的舌头。

官吏以此责问郭解,令他交出凶手,而郭解确实不知道杀人的是谁。杀人的人始终没查出来,不知道是谁。官吏向汉武帝报告,说郭解无罪。时任御史大夫的公孙弘却不赞同,议论道:“郭解玩弄权诈之术,因为小事而杀人,他自己虽然不知道,但这个罪过比他自己杀人还严重。应该判处郭解大逆无道的罪。”汉武帝于是下令诛杀了郭解的家族。

纵观郭解的所作所为,说他是十足的黑社会流氓头子也不为过。然而在司马迁看来,郭解却是一位值得称道的大侠,还替郭解辩解说:“余悲世俗不察其意,而猥以朱家、郭解等令与暴豪之徒同类而共笑之也。”(我哀伤世俗之人不能明察这其中的真意,却错误地把朱家和郭解等人与暴虐豪强之流的人视为同类,一样地加以嘲笑)

读史至此,我们不得不怀疑司马迁的是非善恶观是否健全。郭解的所作所为,与暴虐豪强之流有何不同?难道我们能因为郭解做了几件看起来挺有道义的事,而忽略了他的诸多不法行为?!

而更为可叹的是,数千年来,竟然有那么多人受司马迁的影响,也跟着司马迁是非不分,善恶不辩,把郭解之流视为大侠。在这些人眼里,到底还有没有法治精神?

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 211,884评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,347评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,435评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,509评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,611评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,837评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,987评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,730评论 0 267
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,194评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,525评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,664评论 1 340
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,334评论 4 330
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,944评论 3 313
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,764评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,997评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,389评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,554评论 2 349

推荐阅读更多精彩内容

  • 早上的雾很浓,我要坐六点发的车返程,母亲三点多就起来给我做饭,为的是在我赶车前能吃上一顿热乎丰盛的早餐,即...
    盈空的甜阅读 116评论 0 1
  • 天上没有掉馅饼的,唯有自己努力奋斗,勿忘初心,剩下的只有更加努力拼搏,给自己加油!
    澹然四海清阅读 148评论 1 2
  • 皮卡皮卡!十万伏特! 万万没想到! 昨晚居然被一只小时候最爱的宠物给刷屏了! 就是它—— 皮卡丘! 全世界人民都为...
    笑笑黎阅读 338评论 0 0
  • 他说,昨晚做了一个梦,清晰又悲伤。 父亲母亲背着行囊走在最前方,我跟在后面蹦蹦跳跳,像是一场大迁徙,又像是旅行。 ...
    人间值得live阅读 322评论 0 2