近来有人质疑李清照的《如梦令》不合逻辑,那是你的语文老师没给你讲透。且看本大神的翻译——
原文:昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否,应是绿肥红瘦。
译文:昨夜大战三百回合,可谓酣畅淋漓。天已大亮,还意犹未尽、回味无穷 ......
问一下通房丫头:官人呢?
丫头有情绪,说:跟往常一样,到大娘子那相敬如宾去了。
我跟丫头说:你有所不知。我虽身为妾室,一直当绿叶作陪衬,但身心经常得到官人的滋润和呵护,是幸福的。不像大娘子,仅仅是顶了个名分,她心中的苦啊,真是比那红色海棠还瘦。